Tekst jest zdecydowanie niezly, wiec poprawiam wybiorczo, na pewno bedziesz umiala to wstawic (i tez nie daje akcentow, nie mam juz czasu):
en 1995, quand j'etais une petite fille
Pres d'eux
Au premier plan (zamiast Sous...) il y a ma marraine
blonde (jedno E)
Elle aime faire la cuisine et le sudoku (albo soudouku?)
(Martin est) blond - rodz. m.
Mirek a 43 ans
soleil (duza litera pasowalaby do ...poezji i astronomii tylko)
que son frere (rodz. uzgadniamy z rzecza posiadana, a brat to facet!)
Son mari, leur fils (a nie elle czy lui)
travaillent dans une banque (bez "sont")
Chacun est different.
Ils ont une fille, Jeannette, qui est apparue recemment dans la famille, donc ils sont des grands-parents maintenant.
mes grands-parents
A malutkie niezrecznosci jezykowe zostawiam tak jak sa, zeby nie bylo za dobrze. Ogolnie bylo OK,