dziękuję wam bardzo :) w dalszej części piosenki jest taki tekst:
Amnistie, amnistie ou alors amnésie, qu'est-ce que vous volez que ça foute,
de toutes façons il faut bien avancer, pressons le pas camarade
et puis réalisons réalisons, il en restera toujours quelque chose allez !
Matérialiste alors ça fait qu'au moins on est sûr de n'pas de tromper,
et du tangible alors jusqu'à l'indigestion, du rationnel alors
et jusqu'à en crever, des logiques implacables mais toujours pas de sens...
Eh princesse de l'Histoire dans sa marche forcée,
on finit par se perdre en passant sous tes arches multiséculaires.
moje tlumaczenie:
amnestia, amnestia lub po porostu amnezja, czego chcecie (tutaj nie wiem jak) trzeba dobrze awansowac, wykorzystuja kolegow i pozniej realizują, realizują. Pozostanie im zawsze cos do przejscia (?) Matérialiste alors ça fait qu'au moins (tutaj nie wiem...) z reszta poradzilam sobie wzglednie dobrze. Prosze jeszcze raz o sprawdzenie.