Proszę o sprawdzenie - jedno wyrażenie

Temat przeniesiony do archwium.
Hej, przygotowuje prace na temat lazurowego wybrzeża i moja nauczycielka przyczepiła sie jednego wyrazenia ( nie wie, czy jest ono poprawne... ale raczej nie ) Niestety ta kobieta ma problem z podstawowymi zagadnienieniami, wiec trzeba radzic sobie samemu ;) A chodzi o to zdanie : Marseille est un véritable paradis pour les sportifs: de la pêche au football en passant par le golf.

Nie wiem, czy można uzyc "de la pêche au football en passant par le golf." Stwierdzila, ze lepiej to pominac i wypisac po dwukropku peche, football et golf...
Może nie chodzi o to czy to jest poprawne, ale że stylistycznie jest dość niezgrabne. Po polsku zresztą też nie byłoby to najszczęśliwsze sformułowanie - od łowienia ryb po piłkę nożną przechodząc przez golfa. A nawet odrobinę lepiej, ale też niezbyt ładnie - od łowienia ryb przez golfa po futbol
Może np. lepiej dołożyć jeszcze jeden jakiś sport i napisać: de la pêche au football et du golf à ...
Ok, dziękuję za pomoc :)