jeszcze jedna...:*

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o przetłumaczenie tekstu piosenki...jest śliczna....prosze!

Y'a l'homme que l'on aime,
et l'autre qu'on ne comprend pas
si les deux sont le même,
alors lequel nous restera,
je ne sais pas, je ne sais plus
lequel tu seras quand tu reviendras

Refrain:

Y'a pas que l'amour blesse,
y'a les conséquence de certains de gestes,
T'es parti.
Ta famille pleure et la fête est finie,
y'a pas que l'erreur qui blesse,
y'a le mal de l'absence qui reste,
ce pour la vie,
mais comment as tu pu finir ainsi.

Y'a l'homme que l'on aime, l'autre qui ne s'aime pas,
qui s'endort sur ses problèmes,
trop fière ne parle pas,
je ne sais pas, je ne sais plus,
et deux visages pour deux images,
OH non,
Je ne sais pas, je ne sais plus,
Comment te reconnaitre quand tu reviendras.

Refrain:

Y'a pas que l'amour blesse,
y'a les conséquence de certains de gestes,
T'es parti.
Ta famille pleure et la fête est finie,
y'a pas que l'erreur qui blesse,
y'a le mal de l'absence qui reste,
ce pour la vie,
mais comment as tu pu finir ainsi.

Y'a pas que l'amour blesse,
y'a les conséquence de certains de gestes,
T'es parti.
Ta famille pleure et la fête est finie,
y'a pas que l'erreur qui blesse,
y'a le mal de l'absence qui reste,
ce pour la vie,
mais comment a tu pu finir ainsi.

Y'a pas que l'amour blesse,
y'a les conséquence de certains de gestes,
T'es parti.
Ta famille pleure et la fête est finie,
y'a pas que l'erreur qui blesse,
y'a le mal de l'absence qui reste,
ce pour la vie,
mais comment as tu pu finir ainsi.
Nie krzyczec ze brzydko bo doslownie :P


Y'a l'homme que l'on aime,
>jest czlowiek ktory sie lubi
et l'autre qu'on ne comprend pas
>i inny ktory sie nie rozumie
si les deux sont le même,
>jesli ci dwaj to ten sam
alors lequel nous restera,
>wiec ktory nam zostanie
je ne sais pas, je ne sais plus
>nie wiem , juz nei wiem
lequel tu seras quand tu reviendras
>ktorym bedziesz kiedys powrocisz

Refrain:

Y'a pas que l'amour blesse,
>nie ma(?) ze milosc rani
y'a les conséquence de certains de gestes,
>sa konsekwencje niektorych gestow/czynow
T'es parti.
>odszedles...
Ta famille pleure et la fête est finie,
>twoja rodzina placze i swieto skonczone
y'a pas que l'erreur qui blesse,
>nie ma ze blad ktory rani
y'a le mal de l'absence qui reste,
>jest zlo absencji ktora zostaje
ce pour la vie,
>na cale zycie
mais comment as tu pu finir ainsi.
>ale jak mogles skoncyc w taki sposob

Y'a l'homme que l'on aime, l'autre qui ne s'aime pas,
Nie krzyczec ze brzydko bo doslownie :P


Y'a l'homme que l'on aime,
>jest czlowiek ktory sie lubi
et l'autre qu'on ne comprend pas
>i inny ktory sie nie rozumie
si les deux sont le même,
>jesli ci dwaj to ten sam
alors lequel nous restera,
>wiec ktory nam zostanie
je ne sais pas, je ne sais plus
>nie wiem , juz nei wiem
lequel tu seras quand tu reviendras
>ktorym bedziesz kiedys powrocisz

Refrain:

Y'a pas que l'amour blesse,
>nie ma(?) ze milosc rani
y'a les conséquence de certains de gestes,
>sa konsekwencje niektorych gestow/czynow
T'es parti.
>odszedles...
Ta famille pleure et la fête est finie,
>twoja rodzina placze i swieto skonczone
y'a pas que l'erreur qui blesse,
>nie ma ze blad ktory rani
y'a le mal de l'absence qui reste,
>jest zlo absencji ktora zostaje
ce pour la vie,
>na cale zycie
mais comment as tu pu finir ainsi.
>ale jak mogles skoncyc w taki sposob

Y'a l'homme que l'on aime, l'autre qui ne s'aime pas,
Y'a pas que l'amour blesse,
>>nie ma(?) ze milosc rani
>y'a les conséquence de certains de gestes,
>>sa konsekwencje niektorych gestow/czynow
>T'es parti.

Miłość nie rani lub Miłość nie moze ranić
to konsewkencja pewnych czynów
Odszedłeś.

Szkoda, że francuski jets tak mało hodliwy...
wszyscy wydają ksiązeczki dla bajtalków po nag, aby sie go uczyły:)
Czemu nie wyda nikt po francusku:P

Poezja francuska jets piekna:)
Ta famille pleure et la fête est finie,
>twoja rodzina placze i swieto skonczone
y'a pas que l'erreur qui blesse,
>nie ma ze blad ktory rani


a moje:
Twoja rodizna płacze, przedstawienie skończone
każdy błąd rani.
y'a le mal de l'absence qui reste,
>jest zlo absencji ktora zostaje
ce pour la vie,
>na cale zycie


a moje:
nieobecne zło pozostaje
na całe życie
Shym - T'es parti


Y'a l'homme que l'on aime,
->jest czlowiek ktorego kocham

et l'autre qu'on ne comprend pas
->i drugi ktorego nie rozumiem

si les deux sont le même,
->jesli ci dwaj to ten sam

alors lequel nous restera,
->wiec ktory nam pozostanie?

je ne sais pas, je ne sais plus
->nie wiem , juz nie wiem

lequel tu seras quand tu reviendras
->ktorym bedziesz kiedys powrocisz



Refrain:

Y'a pas que l'amour qui blesse,
->Jest tylko taka milosc co rani

y'a les conséquence de certains de gestes,
->sa konsekwencje pewnych czynow

T'es parti.
->odszedles...

Ta famille pleure et la fête est finie,
->twoja rodzina placze i zabawa (świętowanie) jest skonczona

y'a pas que l'erreur qui blesse,
->jest jedynie blad ktory rani

y'a le mal de l'absence qui reste,
->jest ból nieobecności który zostaje

ce pour la vie,
->na cale zycie

mais comment as tu pu finir ainsi.
->Jak mogles to zakonczyc w ten sposob?

Y'a l'homme que l'on aime, l'autre qui ne s'aime pas,
->jest człowiek którego kocham, i drugi który siebie nie kocha

qui s'endort sur ses problèmes,
->ktory śni ze swoimi problemami

trop fière n'en parle pas,
->zbyt dumny, nie mówi o nich

je ne sais pas, je ne sais plus,
->nie wiem, juz nie wiem

et deux visages pour deux images,
->i 2 twarze na 2 obrazach

OH non,
->o nie

Je ne sais pas, je ne sais plus,
->nie wiem juz nie wiem

Comment te reconnaitre quand tu reviendras.
->jak Cie rozpoznam kiedy powrocisz




Refrain:

Y'a pas que l'amour qui blesse,
->Jest tylko taka milosc co rani

y'a les conséquence de certains de gestes,
->sa konsekwencje pewnych czynow

T'es parti.
->odszedles...

Ta famille pleure et la fête est finie,
->twoja rodzina placze i zabawa(świetowanie) jest skonczona

y'a pas que l'erreur qui blesse,
->jest jedynie blad ktory rani

y'a le mal de l'absence qui reste,
->jest ból nieobecności który zostaje

ce pour la vie,
->na cale zycie

mais comment as tu pu finir ainsi.
->Jak mogles to zakonczyc w ten sposob?


Y'a pas que l'amour qui blesse,
->Jest tylko taka milosc co rani

y'a les conséquence de certains de gestes,
->sa konsekwencje pewnych czynow

T'es parti.
->odszedles...

Ta famille pleure et la fête est finie,
->twoja rodzina placze i zabawa (uroczystość) skonczona

y'a pas que l'erreur qui blesse,
->jest jedynie blad ktory rani

y'a le mal de l'absence qui reste,
->jest ból nieobecności który zostaje

ce pour la vie,
->na cale zycie

mais comment as tu pu finir ainsi.
->Jak mogles to zakonczyc w ten sposob?



Y'a pas que l'amour qui blesse,
->Jest tylko taka milosc co rani

y'a les conséquence de certains de gestes,
->sa konsekwencje pewnych czynow

T'es parti.
->odszedles...

Ta famille pleure et la fête est finie,
->twoja rodzina placze i swieto skonczone

y'a pas que l'erreur qui blesse,
->jest jedynie blad ktory rani

y'a le mal de l'absence qui reste,
->jest ból nieobecności który zostaje

ce pour la vie,
->na cale zycie

mais comment as tu pu finir ainsi.
->Jak mogles to zakonczyc w ten sposob?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Kultura i obyczaje