pomóżcie PROSZE

Temat przeniesiony do archwium.
mam serdeczną prośbe, tzn. podoba mi sie jedna piosenka (ogólnie podoba mi sie jezyk francuski, chyba najładniejszy na świecie):

oto słowa tej pioseneki:

Au Bout Des Rêves

Appeler au secours n' est pas mon genre, sa va s'sentir
J'ai jamais bossé la chaussée m'a vu grandir
J'ai toujours osé, posé mes tripes sur la musique
Plutôt crever que taffé à l'usine
La luxure m' auras à l'usure peut être
J'suis jamais cuis même quand les poulets me cuisinent
Moi j'veux devenir c'que j'aurais dû être
J'ai jamais su c'qu'étais mon rôle
A part être riche, avoir une piaule à Miami beach
Aider sa mère et l'aimer avec un coeur éternel
Ne pas prendre perpete comme Pernel
J'veux deployer mes ailes foncé contre courant
encore et me baisser, cerveau blaissé paume vers le ciel
Dis bonjour aux banlieusards fidèles au poste
Demande à la sacem, qui est le boss?
Si mon parcours a rien d' heroïque
Ma clique est sous contrat, la tienne sous heroïne

Refrain :
A quoi ca sert d'être célèbre, sans le meriter
J'ai toujours la verité au bout des lèvres
Et le passé me suis de jour comme de nuit
pourrais-je y arriver au bout d'mes rêves ?

Hey yo j'debarque dans la place Air force neuve pas d'adidas
Alerte au bling bling, bibibibi-biatch
B2zoo chef de gang sur bateau d'esclaves
Laquelle de ces rappeurs veux test un M.C de (...)
Ici j'suis en visite, le roi en visu
J'arrive en (...) repart en (...)
Ca capitule dans l' industrie c'est la crise
J'm'arrête au feu les M.C lavent mon par-brise
Ni deux ni une, aucune apparition sans hémoglobine
T'es à la fin de ton film ramballe et rebobine
J'défraies pas la chronique, je la fume
Si j'avais la maille à Bekham sa femme serait ma boniche
Mon fils à l'ecole tu sera imbattable
si tu échoues et que je pars avant toi
Prends mes sous jettes ton cartable
Et j'm'imagine en train de fe-ta
A 2.50 sur le droit chemin voiture pe-ta

Refrain

A quoi sert d'être célèbre sans le meriter
J'ai toujours la vérité pendue au bout des lèvres
Et le passé me suis de jour comme de nuit
j'sais pas dans quel état j'vais arriver au bout de mes rêves
J'ai le coeur solide, j'ai les mains pleines
Quand elles seront vides me diras-tu que tu m'aimes ?
Votre système je ni crois pas non sans phares xénon
Moi je m'y vois pas.

z góry dzięki za tłumaczenie. Jeśli ktoś może to niech prześle mi tłumaczenie na [email] WIELKIE DZIA

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka