Tłumaczenie Champs-Elysees

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o przetłumaczenie fragmenu piosenki:

(...) N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi..
wydaje mi się że

Nieważne komu i nieważne kim byłaś, powiedziałem ci nieważne co


to CE FUT to jest passe simple zdaje się.
Raczej umieściłabym to w kontekście, bo wcześniej było
"j'avais envie de dire bonjour a n'importe qui" - miałem ochotę powiedzieć "dzień dobry" komukolwiek. Wtedy Twoje zdanie, jako ciąg dalszy, będzie znaczyć:
"(Tym) kimkolwiek byłaś ty, powiedziałem Ci nieważne co..."
No a dalej jest coś w rodzaju "wystarczyło do Ciebie zagadać żeby Cię przyciągnąć" ...

« 

Do autora strony - uwagi, propozycje

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie