Prosze o pomoc w tłumaczeniu.

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o pomoc, moja koleżanka dostała takie zadanie : Opisz najpiekniejsze chwile w zyciu w czasie przeszłym ile moment le plus agreable dans votre vie. Z góry dziekuje za pomoc :)
Czy czasem nie uważasz, że to niepoważne? Koleżanka już nie potrafiła napisać po polsku zadania i potem poprosić o jego przetłumaczenie? Rrozumię więc, że chcesz aby NAPISAĆ całe zadanie- od A do Z? Ehh...
Poprostu grzecznie poprosiła o takie zadanie. Nie podała gotowych zdan zeby nie zrobic problemu z tłumaczeniem. A tak przynajmiej osoba chcąca pomóc ma wolną rękę . :P
Wcale nie twierdzę, że poprosiła niegrzecznie. Wiesz, jakoś te argumenty nie są przekonywujące- żeby nie robić problemów z tłumaczeniem? wolna ręka? ;p
Postawmy sprawę jasno- ktoś tu jest troszkę leniwy, nie chce się pisać pracy i liczy na gotowca, prawda? ;)
Moim skromnym zdaniem samo proszenie o przetłumaczenie tekstu zadania domowego (bo się nie umie) na francuski jest niepoważne. Czemuś te zadania służą, a nauczyciel nie wymaga nie wiadomo czego.
Prośba o napisanie zadania domowego jest przegięciem.
Ale prośba o napisanie go dla "koleżanki" jest śmiesznym przegięciem.

 »

Życie, praca, nauka