Pomóżcie--> tekst o rodzeństwie (-_-)(-_-)(-_-)

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o przetłumaczenie. dołączyłam też własne tłumaczenie ale nie sądzę aby było ono poprawne.
dobrze jest mieć rodzeństwo. wtedy możemy nauczyć się życia z innymi ludźmi, w społeczeństwie. ciągły kontakt z rówieśnikami sprawia że rozwijają się nasze zainteresowania. spędzamy też mniej czasu przed tv czy komputerem za to więcej na rozmowach czy wspólnych grach. brak rodzeństwa możę sprawić że staniemy się samolubni i nieczuli na cudze nieszczęście. choć czasem sprzeczam się z moimi braćmi uważam że dobrze jest mieć rodzeństwo.

C'est bien avoir freres au soeur. alors nous pouvons apprendre vivre avec personne dans le population. contact aves personne du meme age procure que notre interet sont develoopons. Nous pendons moins temps devant le tv .
C’est bien d’avoir freres et soeurs. Grace a eux on peux apprendre a vivre avec les autres, dans la populations. Le constant contact avec les gens du meme age procure l’expansion de nos interets, on passe moins temps a regarder la tele ou devant l’ordinateur. Par contre on a plus de temps pour parler ou jouer/ s’amuser (w sensie bawić się) ensemble. Manque de freres et soeurs peut causer l’egoisme et l’insensibilite. Malgre que je me dispute de temps en temps avec mes freres, je pense que c’est bien d’avoir freres et soeurs..

Pzdr
Małe uzupełnienie:
d'avoir des frères et des soeurs
le contact continu
moins de temps
manque des frères et des soeurs
dans la société
+ akcenty oczywiście
Nie wiem jak autor tekstu podstawowego, ale ja bardzo dziękuję.. :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia