Je suis le même - prośba o przetłumaczenie utworu

Temat przeniesiony do archwium.
Witam ponownie. Od jakiegoś czasu nałogowo słucham jednego utworu... Niestety nigdy nie dane mi było uczyć się francuskiego i tak naprawdę nie wiem czego słucham... Czy mógłby ktoś mi pomóc i przetłumaczyć utwór Garou pt 'Je suis le même'?
Oto jego tekst:

Je suis le même que t'as connu
Celui-là même qui t'a émue
Je suis le même que t'as voulu
Qui malgré lui t'aura déçue
Je suis le même que t'as aimé

Rien de meilleur mais rien de pire
Et le même coeur quoi que tu puisses en dire
Plein de tendresse, de maladresse
Je suis le même pour toi

Je suis le même que t'as connu
Qui aujourd'hui avoue se sentir perdu
Je suis le même que t'as voulu
Purgeant sa peine comme un pauvre gars perdu

Je suis le même que t'as aimé
Qui te jure qu'il n'a pas changé
Je suis le même que t'as aimé
Je suis le même que t'as connu

C'est bien celui en qui t'as cru
Je suis le même que t'as voulu
Tu es pour lui le seul salut
Je suis le même que t'as aimé

Rien de meilleur mais rien de pire
Et le même coeur quoi que tu puisses en dire
Plein de tendresse, de maladresse
Je suis le même pour toi

Je suis le même que t'as connu
Qui aujourd'hui avoue se sentir perdu
Je suis le même que t'as voulu
Purgeant sa peine comme un pauvre gars perdu

Je suis le même que t'as aimé
Qui te jure qu'il n'a pas changé
Je suis le même que t'as aimé
Je suis le même que t'as connu

Qui aujourd'hui avoue se sentir perdu
Je suis le même que t'as voulu
Qui avait mis et dépose son arme à nu
Je suis le même que t'as aimé
Qui te jure qu'il n'a pas changé

Je suis le même que t'as
Je suis le même que t'as
Je suis le même que t'as aimé

Dziękuję za jakiekolwiek próby ;) Pozdrawiam! Schmeichel
Jestem tym, którego poznałaś
Tak, właśnie tym, który Cię poruszył,
Jestem tym, którego chciałaś,
Który wbrew sobie Cię zawiedzie,
Jestem tym, którego pokochałaś.

Nikim lepszym i nikim gorszym,
I mam to samo serce, cokolwiek być nie powiedziała,
Pełen czułości i niezręczności,
Jestem dla Ciebie taki sam.

Jestem tym, którego poznałaś
Który dzisiaj przyznaje, że się pogubił,
Jestem tym, którego chciałaś,
Purgeant sa peine comme un pauvre gars perdu

Jestem tym, którego pokochałaś,
O którym twierdzisz, że się nie zmienił,
Jestem tym, którego pokochałaś,
Jestem tym, którego poznałaś.

Jestem właśnie tym, w którego wierzyłaś,
Jestem tym, którego chciałaś,
Jesteś dla mnie jedynym wybawieniem,
Jestem tym, którego pokochałaś.

Nikim lepszym i nikim gorszym,
I mam to samo serce, cokolwiek być nie powiedziała,
Pełen czułości i niezręczności,
Jestem dla Ciebie taki sam.

Jestem tym, którego poznałaś
Który dzisiaj przyznaje, że się pogubił,
Jestem tym, którego chciałaś,
Purgeant sa peine comme un pauvre gars perdu

Jestem tym, którego pokochałaś,
O którym twierdzisz, że się nie zmienił,
Jestem tym, którego pokochałaś,
Jestem dla Ciebie taki sam.

Który dzisiaj przyznaje, że się pogubił,
Jestem tym, którego chciałaś,
Który wyciągnął, a później złożył broń na próżno,
Jestem tym, którego pokochałaś,
O którym twierdzisz, że się nie zmienił

Jestem tym, którego masz,
Jestem tym, którego masz,
Jestem tym, którego pokochałaś.



pieśń po prostu o miłości ;p
Merci ;)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa