potrzebuję pomocy...

Temat przeniesiony do archwium.
szukam kogoś kto byłby w stanie mi pomóc... mam ostatni semestr języka francuskiego na studiach i na zaliczenie dostałem książkę do streszczenia(50 stron w j. francuskim)... dla mnie to ponad dwa tygodnie siedzenia ze słownikiem... jeśli mógłbym liczyć na jakaś pomoc, to bardzo proszę o kontakt.. pozdrawiam...
Euglena spotykana jest powszechnie w zbiornikach wodnych. W trudnych
warunkach euglenie odpada wić i klejnotka zmienia się w cystę.
niewątpliwie pasjonujący przypadek;)
?
Euglena zielona lub klejnotka zielona (łac. Euglena viridis) - organizm
jednokomórkowy uważany za przedstawiciela euglenin. W dawnych systemach
taksonomicznych uwzględniających jedynie podział na rośliny i zwierzęta grupa
ta zajmowała miejsce na ich pograniczu. W zależności od warunków
środowiska może odżywiać się w sposób samożywny (autotroficzny),
charakterystyczny dla roślin, lub cudzożywny (heterotroficzny), w jaki odżywiają się
zwierzęta.
Ciało eugleny zielonej (nazywanej potocznie klejnotką zieloną) pokrywa
powłoka zwana pellikulą. Długość dochodzi do 200 μm Na jej przednim
końcu znajduje się pojedyncza wić - organella ruchu. Klejnotka porusza się
wirując wicią. Wić "wkręca się" w wodę i "ciągnie" klejnotkę za sobą.
Druga wić(zwana krótką) nie wychodzi poza obręb pellikuli. Obok wici
zlokalizowana jest plamka światłoczuła (stigma), dzięki której euglena
reaguje na światło (fototaksja). Wewnątrz komórki eugleny znajdują się
chromatofory zawierające chlorofil, dzięki którym euglena może w warunkach
świetlnych przeprowadzać proces fotosyntezy. Materiałami zapasowymi są
paramylon i leukozyna, gromadzone w postaci drobnych, bezbarwnych ziaren. Euglena
może również pobierać pokarm na drodze osmozy lub wpuklenia na przodzie
ciała (cudzożywność). Dotyczy to okazów żyjących w ciemności, u
których zanika chlorofil, lub pozbawionych chromatoforów. Za regulację ciśnienia
osmotycznego w komórce oraz wydalanie produktów przemiany materii
odpowiadają wodniczki tętniące. Euglena rozmnaża się bezpłciowo przez podział
podłużny, który (poprzedzony podziałem jądra) zaczyna się od ciałka
podstawowego i wici.
Euglena spotykana jest powszechnie w zbiornikach wodnych. W trudnych
warunkach euglenie odpada wić i klejnotka zmienia się w cystę.
Mais, de quoi s'agit-il?
Euglena est un genre commun de Protistes flagellés, typiques des Euglénophytes, et souvent présent dans l’eau (le plus souvent de l'eau douce, mais il existe de rares espèces marines) riche en nutriments. La longueur des cellules varie de 20 à 300 µm ; elles sont typiquement cylindriques, ovales, ou fusiformes avec un flagelle unique. L'euglène possède un chloroplaste ramifié (dit en forme d'étoile) de couleur vert clair, bien que certaines espèces soient incolores.
Les euglènes se divisent par division longitudinale de la cellule. Il n'y a pas de reproduction sexuée connue. Il a été décrit plus de 100 espèces d’Euglena. Marin et al. (2003) ont passé en revue le genre afin d'en faire un groupe monophylétique, par déplacement de diverses espèces à pellicules rigides vers le genre Lepocinclis et par l'incorporation de diverses espèces sans chloroplaste, précédemment classifiées en tant qu'Astasia et Khawkinea. Les euglènes possédent des chloroplastes permettant la photosynthèse. Une expérience démontre que les euglènes peuvent perdre ces chloroplastes dans certaines conditions. Si on ajoute un antibiotique comme la streptomycine au milieu de culture des euglènes, la division des chloroplastes est inhibée mais alors que la division cellulaire n'est pas affectée. Au cours des divisions successives des euglènes, les chlorplastes sont répartis dans les cellules filles, mais au fil des générations, il y en a de moins en moins, ceux-ci ne pouvant plus se diviser.
Au bout d'un certain nombre de divisions cellulaires, les cellules filles ne possédent plus de chloroplastes. Elles deviennent donc hétérotrophes et se comportent comme des cellules animales.
dzień dobry enkaB.. nie wiem czy twój wpis dotyczył chęci udzielenia mi pomocy;) jeśli tak, to potrzebuję streszczenia pewnej pasjonującej lektury...
mam prośbe troche dziwna......:) Muszę nauczyć sie tego pieknie czytać,a z moim czytaniem srednio...wiec prosze zeby Ktos napisał mi jak sie to czyta:D



Je t'ecris en francais pour te montrer mes proges. Tout va bien pour moi. L'automne a Paris est bien joli. Il faut se promener sur les bords de la Seine: belle lumiere, petit vent frais, les feuilles tombent, les enfants sortent de l'ecole et se battent avec des marrons, il y a des [igeons partout et des marchandes de fleurs au coin des rues. C'est joli, c'est gai, c'est Paris.Non Je ne suis pas amoreux. C”est seulement cette ville extraordinaire...Je suis vraiment content d'etre la. Je vois beaucoup de choses: Le Louvre ( je me demande bien pourquoi cette Joconde est si celebre, elle n'est pas si bien... Heureusement, il y a beaucoup d'autres choses, quel musee!), le tour de Paris en bateau, Versailles, monter en Haut de Notre-Dame, etc. Mais pour passer de la poesie a des choses moins droles, je dois te dire une chose: je n'ai presque plus d'argent. Alors, sit tu peux m'envoyer le mois de novembre assez vite...Je sais on est seulement le 10. Comme disent les francais, la vie est chere ici! J”habite pres de la place de la Contrescarpe maintenant. Un petit hotel tres simple, mais quand meme 30 cherche en ce moment. Comme je suis americain , tout le monde me croit tres riche. J'ai beaucoup de mal a trouver un studio avec une salle de bain, une petite cuisine et le telephone. 500 euros par mois c'est trop cher pour moi.

z góry dzieki:)
nie wiem czy moge tutaj ale tez potrzebuje pomocy. czy ktos moze przetlumaczyc mi ta kolede. potrzebuje jak najszybcjiej. pozdrawiam


PETIT PAPA NOEL
1. C'est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel
A genoux, les petits enfants
Avant de fermer les paupieres
Font une derniere priere.
refrain
Petit papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier.
Mais avant de partir
Il faudra bien te couvrir
Dehors tu vas avoir si froid
C'est un peu a cause de moi.
2. Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises.
3. Il me tarde que le jour se leve
Pour voir si tu m'as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en reve
Et que je t'ai commandés
4. Et quand tu seras sur ton beau nuage
Viens d'abord sur notre maison
Je n'ai pas été tous les jours tres sage
Mais j'en demande pardon
PETIT PAPA NOEL Mały Święty Mikołaj
>1. C'est la belle nuit de Noël Jest piękna noc Bożego Narodzenia
>La neige étend son manteau blanc Śnieg rozpościera swój biały płaszcz
>Et les yeux levés vers le ciel Z oczami uniesionymi ku niebu
>A genoux, les petits enfants Na kolanach, małe dzieci
>Avant de fermer les paupieres Nim zamkną powieki
>Font une derniere priere. Odmawiają ostatnią modlitwę(w znaczeniu ostatniej modlitwy dnia)
>refrain
>Petit papa Noël Mały Święty Mikołaju
>Quand tu descendras du ciel Kiedy zstąpisz z nieba
>Avec des jouets par milliers Z tysiącami zabawek
>N'oublie pas mon petit soulier. Nie zapomnij o moim buciku\małym bucie ( but, do którego Papa Noel wkłada prezenty)
>Mais avant de partir Ale zanim odjedziesz
>Il faudra bien te couvrir Trzeba będzie Cię dobrze okryć\odziać
>Dehors tu vas avoir si froid Na zewnątrz będzie Ci tak (bardzo) zimno
>C'est un peu a cause de moi. Trochę z mojego powodu (przeze mnie)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia