Je suis come je suis

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosze o przetłumaczenie wiersza "Je suis comme je suis"(w moim wydaniu nie brzmi to zbyt logicznie-a potrzebuję tego gdyż wiersz będę recytować)

Je suis comme je suis

Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Quand j'ai envie de rire
Oui je ris aux éclats
J'aime celui qui m'aime
Est-ce ma faute à moi
Si ce n'est pas le même
Que j'aime à chaque fois
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Que voulez-vous de plus
Que voulez-vous de moi

Je suis faite pour plaire
Et n'y puis rien changer
Mes talons sont trop hauts
Ma taille trop cambrée
Mes seins beaucoup trop durs
Et mes yeux trop cernés
Et puis après
Qu'est-ce que ça peut vous faire
Je suis comme je suis
Je plais à qui je plais
Qu'est-ce que ça peut vous faire
Ce qui m'est arrivé
Oui j'ai aimé quelqu'un
Oui quelqu'un m'a aimée
Comme les enfants qui s'aiment
Simplement savent aimer
Aimer aimer...
Pourquoi me questionner
Je suis là pour vous plaire
Et n'y puis rien changer.



Jacques Prévert
Spróbuję, ale mile widziane poprawki... ;)

Jestem jaka jestem
Jestem tak stworzona
Kiedy mam ochotę się śmiać
Śmieję się do rozpuku
Kocham tego który kocha mnie
Czy to moja wina
Czy za każdym razem kocham tak samo (nie jestem pewna, w dosłownym tłumaczeniu trochę brakuje sensu)
Jestem jaka jestem
Jestem tak stworzona
Czego chcecie więcej
Czego chcecie ode mnie

Jestem stworzona żeby się podobać
I nic tego później nie zmieni
Moje obcasy są za wysokie
Moje figura zbyt koślawa
Moje piersi zdecydowanie za ciężkie
A moje oczy zbyt podkrążone
A potem
Jakie to ma dla was znaczenie (dosłownie co wam to może zrobić)
Jestem jaka jestem
Podobam się komu się podobam
Jakie to ma dla was znaczenie
Co mi się przytrafi
Tak kochałam kogoś
Tak ktoś kochał mnie
Jak dzieci które się kochają
Zwyczajnie potrafią kochać
Kochać kochać
Dlaczego mnie pytać
Jestem tam żeby wam się podobać
I nic tego później nie zmieni
Dzięki:)
w moim wykonaniu wyglądało to podobnie z drobnymi różnicami:):
Jestem jaka jestem
jestem taka sobie
kiedy mam ochotę śmiać się
śmieję się do rozpuku
kocham tego który mnie kocha
czy to jest moja wina
jeśli to nie jest ten sam
którego kocham za każdym razem(w sensie że jest zmienna w uczuciach)
jestem jaka jestem
jestem taka sobie
Co chcecie więcej?
co chcecie o de mnie?

Jestem tak zbudowana żeby się podobać
i nie mogę tutaj nic zmienić
moje obcasy są za wysokie
moja sylwetka zbyt krągła
moje piersi zbyt duże
i moje oczy zbyt podkrążone
A po za tym
Co to może was obchodzić?(co to może wam przeszkadzać?)
jestem jaka jestem
podobam komu się podobam
co wy macie do tego?
(to) co mi się wydarzyło
Tak kochałam kogoś
tak ktoś mnie pokochał
tak jak dzieci które się kochają
tak po prostu umieją się kochać
kochać,kochać
Po co zadawać mi pytania?
jestem tutaj żeby wam się podobać
i nie moge nic na to poradzić.
Quelqu`un m`a aimée- ktoś mnie POKOCHAŁ ;)
J`ai aimé quelqu`un- kogoś POKOCHAŁAM ;)

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie