"Życie" zmusiło mnie do napisania CV po francusku, znam dość dobrze francuski i proszę o drobną pomoc w przetłumaczeniu 3 określeń: Będę bardzo wdzięczny!
- Jak po francusku mówi się na pracę magisterską "une thèse de Master" jest dobrym określeniem?
- Jak przetłumaczyć określenie /stypendium za wyniki w nauce/- /bourse pour les résulats de l'apprentissage/ jest jedyną formą która przychodzi mi do głowy.
- I jeszcze takie określenie: /studia nad społecznymi różnicami funkcjonowania organizacji młodzieżowych/- tutaj nie podam mojego określenie żeby nie zapeszyć.