Proszę o przetłumaczenie na fr. dwóch wyrażeń

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo bym prosiła o pomoc w przetłumaczeniu z polskiego dwóch wyrażeń:
"nic nie zapowiadało (czegoś, np. burzy)" i "przyjąć poród".

Będę wdzięczna : )
Nic nie zapowiadalo: Rien ne laissait penser que (l'orage allait éclater
Przyjmowac porod: Assister à l'accouchement albo Pratiquer les accouchements.

Zapraszam na oficjalna strone Instytutu Francuskiego http://www.francuski.fr/ifv/pl/ : porady jezykowe, kursy jezyka francuskiego, mediateka francuska, kultura francuska w Polsce