o żesz ty !

Temat przeniesiony do archwium.
o żesz ty ! już ja Cię przydybam!
Co to znaczy ?

Czy O żesz ty = O że jestesz ty
edytowany przez cilka: 16 paź 2012
Przetlumaczylabym to :

"Tu vas voir ! Ca va chauffer !"
fajne!
Z tłumaczeniem się zgadzam :)
Uzupełnienie dotyczące pisowni. Powinno być: Ożeż ty! lub O żeż ty!
-ż, a czasem -że to sufiksy, partykuły wzmacniające lub zmieniające zabarwienie wypowiedzi.
O ty! = Oż ty! = Ożeż ty!
W ostatnim przykładzie, najbardziej emocjonalnym, ta partykuła jest użyta 2 razy, "że" + "ż", co daje maksymalne wzmocnienie wypowiedzi :p
No i nie ma takiej partykuły "sz", tylko w wymowie "ż" się ubezdźwięcznia do "sz", A cały zwrot "Ożeż ty!"
występuje najczęściej (prawie wyłącznie) w języku mówionym.
Ps. Musisz już dobrze operować językiem polskim, jak sobie takie perełki wyszukujesz :)
Pozdrawiam. Enkaaa
Faktycznie chodzi o filmie. Ogladam film z polskimi napisami ("Nie lubie poniedzialku") .
A jest napisane to zdanie : "O żesz ty" . Zweryfikowalam bo myslalam , ze moze pomylilam sie , ale to takie ...albo jest blad . to mozliwe.
Sorry , w tej chwili juz nie mam na kompie polskich liter .

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia