Pomóżcie w tłumaczeniu prosze.

Temat przeniesiony do archwium.
Hej kochani, jestem tu nowa, ale mam wielką prośbę. Przetłumaczy mi ktoś: "uprawnienia do obsługi urządzeń transportu bliskiego – podesty ruchome przejezdne – wolnobieżne" Potrzebuje tacie wpisac do cv po fancusku. Bede bardzo wdzieczna pozdrawiam :)
i jeszcze jakby ktoś wiedział jak przetłumaczyć to: • Prace ogólnobudowlane: malarskie, szpachlowanie, wylewki, ścianki gipsowe.
• Hydroizolacje, termorenowacje, iniekcje sklejające, uszczelniające, krystaliczne i izolacje szlamowe, reprofilacje betonów, PCC i SPCC torkretowanie na sucho i mokro, piaskowanie, torkrety, hydromonitoring, naprawa i fugowanie kamiennych murów, hydrofobizacja.
• Hydroizolacje z pap termozgrzewalnych, folii PCV i EPDM.
:)
bym rozpatrzył na twoim miejscu zlecenie tego jakiemuś biuru, jeśli chcesz mieć porządnie zrobione
Pomogłabym ale faktycznie zdanie dość problematyczne, a na aż takim stopniu znajomości języka jeszcze nie jestem i boję się, że coś kopnę i będzie na mnie. ;)
Osoba wyżej ma rację, lepiej oddać sprawę w ręce biura, a takie drobne tłumaczenie naprawdę niewiele kosztuje, kiedyś potrzebowałam na uczelnię i szybciutko, tanio wszystko załatwiłam.
Ja korzystałam z biuro-punkt.pl :)

« 

Pomoc językowa