sluszny wiek

Temat przeniesiony do archwium.
sluszny wiek

czy to znaczy, ze ktos jest juz stary? np. d'âge avancé / d'âge respectable -jak mowi sie po francusku.
Mogłabyś podać zdanie w jakim występuje te wyrazy?
Chodzi mi o kontekst :)
"Słuszny wiek" to raczej "odpowiedni wiek". Np. Jaki jest słuszny wiek na założenie rodziny?
A o starym powiemy raczej "w sędziwym wieku" :)
A teraz pytanie: d'âge respectable i d'âge avancé moża użyć jako synonimów âgé i vieux? :))
d'âge respectable/d'âge avancé , tak to znaczy "âgé"
d'âge respectable= une personne à qui on doit le respect à cause de son âge.

kontekst mojego zdania : chodzi o czlowiek, ktory ...mimo slusznego wieku , wady wzroku , i slaby sluchu jest zapalonym mysliwym.
Tak, chodzi tu o to że jest stary c: