Ulubiona pora roku!!

Temat przeniesiony do archwium.
czy moglby mi napisac ktos kilka zdan w stylu.. lubie lato, poniewaz... lub lubie wiosne poniewaz :) jestem zielona w temacie a jutro na siodma potrzebuje to sklecic :) z gory dziekuje!!!!!
Parmi toutes les saisons de l'année je préfère l'été qui commence le 22 juin. En été il fait beau et il fait chaud. Le ciel est clair et il fait du soleil. Les jours sont longs. De plus, en été on a des vacances. Je fais du vélo, je passe beaucoup de temps avec mes amis., je pars au bord de la mer etc. Au printemps le ciel est peu nuageux. Il fait du vent et il y a des orages, mais il fait aussi du soleil et il fait chaud. En automne et en hiver if fait froid et mauvais. Le ciel est couvert et les vents sont forts. Il pleut souvent et en hiver il neige et il gèle. Il fait 12 degrés au-dessous et le matin il y a du brouillard. J'aime aussi l'hiver parce qu'il neige et le monde est blanc.
Wielkie dziekuje :))))
Radze poprawic "il fait du soleil"
na "il y a du soleil"
et "il fait du vent" na "il y a du vent".
PS. Mam nadzieje, ze nie masz mi za zle, ze poprawiam, ja tez robie czasem bledy i lubie, jak ktos mnie poprawia, bo przeciez zawsz jest cos czego nie wiemy, nie pamietamy etc.. Nie chce tylko zeby bylo ze sie wymadrzam, chce tylko pomoc.
POzdrawiam wszystkich
Marlena
Może zajrzuj najpierw do ksiazek a potem poprawiaj ok??????? Moja wersja jest w porzadku i nie sa to bledy. Wierz mi.
ojejku, nie oburzaj sie tak... Ja wiem, ze tak sie nie mowi i koniec, zapytaj jakiegos Francuza, to ci galy wywali, bo jest to byc moze jakas skostniala forma. Ja nigdy tego nie slyszalam i moj petit ami (Francuz) tez nie... i stwierdzil , ze tak sie nie powie.
Mi kiedys nauczycielka (Polka) poprawila cos jako blad, bo widocznie nigdzie w ksiazce nie znalazla takiego wyrazenia, a bylo to poprawne...
No ale nie bede sie spierac, jesli nie wierzysz... i na mnie naskakujesz.
Pozdrawiam
Marlena
wierze bo z podręcznika!!!
nie naskakuje tylko za nim kogos zaczniesz poprawiac to sparwdz wszystke zrodla. Poza tym powinnas wiedziec ze w jezyku pisanym nie uzywa sie form jezyka potocznego i nawet jesli mowi sie j'sais rien to w wypracowaniu tak nie napiszesz, prawda?? Nie jest to zadna forma skostniala i nei jest mim celem klotnai czy spieranie sie z toba. Troche znam francuski i zdecydowanie wiem co pisze. Dlatego zwyczajnie zwrocilam uwage ze nie jest to zaden blad , wrecz przeciwnie napisalam jak najbardziej poprawnie.
i z pewnoscia nei odebralam twojego wpisu jako wymadrzanie sie. Pozdrawiam:-) A+
ja w kazdym badz razie dziekuje :) a najwazniejsze ze mi nie wytknieto bledu na zajeciach ;)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa