pourriez-vous me dire?

Temat przeniesiony do archwium.
Quelle est la difference entre ces deux phrases?

Je crains/j'ai peur qu'il ne vienne.

Je crains/j'ai peur qu'il ne vienne pas.

J'attends vos reponses avec imaptience.
Merci d'avance
Roznica jest w znaczeniu
j'ai peur qu'il ne viennes = boje sie, ze on przyjdzie ("ne" jest tu tzw. "ne" explétif" , tzn. nie jest konieczne do zrozumienia sensu zdania)

............qu'il ne viennes pas = boje sie, ze on nie przyjdzie
qu'il ne vienne (sans "s" dans le verbe, il!!!!!!!!!!!!)

« 

Pomoc językowa