chciałabym bardzo poprosić o poprawę tekstu, jeżeli to będzie konieczne (a na pewno będzie) Byłabym bardzo wdzięczna. Z góry dziękuję.
Powinno to brzmieć tak:
Myślę, że powinien powstać w Polsce park typu Vulcania. Dobrym miejscem na wybudowanie takiego obiektu byłaby nadmorska miejscowość. Plusem budowy tego parku jest to, że przyciąga uwagę, a dane miasto odwiedza więcej osób. Taki park daje daje także ogromne zyski. Dodatkowo, wybudowanie parku sworzyłoby miejsca pracy na przykład: w ogrodzie tropikalnym, obsługa róznych rozrywek i kierowanie parku. Park mógłby przyjąć codziennie tysiąc osób odwiedzających. Z pewnością taki obiekt wzbudziłby zainteresowanie gazet i nie tylko. Ludzie zobaczyliby jak wygląda wnętrze wulkanu. Uważam, że dane argumenty przemawiają za pomysłembudowy parku Vulcania w Polsce.
Ja napisałam to tak:
Je pense que il faut (falloir) construire à Pologne le parc semblable pour (de) le parc Vulcania. Bien place pour la costruction (le) une objet elle serait maritmèe la localité. Le plus la membrure le parc c'est que il attire l'attention et ressource la ville elle fait une visite lus des gens. Pareil (semblable) le parc il donne aussi énormes les rentes. En plus la construction le parc formait (former) d'emplois sur le site par example: un jardinage tropical, un service attractions et la administration le parc. Le parc pourrait admettre journellement des milliers de visiteurs. Surement pareil la objectif il suscitat la intéressement les presse et seulment. Des gens ils verraient comment a l'air intérieur un volcan.
jeszcze raz prosze o pomoc!
merci.