Gramatyka
Ćwiczenia
Egzaminy
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa
zdanie
Zaloguj
|
Rejestracja
zdanie
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka francuskiego
/ forum:
Pomoc językowa
[konto usunięte]
15 lis 2005
czy tak bedzie; autokar zderzyl sie z samochodem -le car s'est choque avec la voiture
en ce moment j'ai pris mon collier dans(à ?)ma main
dziekuje:)
Reklama
przed chwilą
żuczuś
15 lis 2005
Powiedziałabym:
* Un autocar est entré en collision avec une voiture.
** En ce moment-là, j'ai pris le collier dans mes mains.
[konto usunięte]
15 lis 2005
ohoho jaka szybka odpowiedz, dzieki wielkie:) napisze jednak jak ty mi zaproponowalas:D
fuzz
15 lis 2005
sorki za czepianie sie:
mi sie wydaje ze tu poprawniejsza jest wersja: a ce moment-la = at that time,
bo
en ce moment = at the moment
żuczuś
15 lis 2005
zawsze mile widziane wszelkie poprawki - dzięki :)
marl
15 lis 2005
no ja tez bym wybrala ta druga wersje "à ce moment-là"
kategoria:
Nauka języka francuskiego
/ forum:
Pomoc językowa
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
watpliwosci
Pomoc językowa
Proszę o poprawienie błędów
»
Pomoc językowa