Pilnie proszę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Nie wiem jeszcze co będe robił w przyszłości, ale chciałbym aby było to związane z komputerami lub architekturą. W wakacje pojade za granice do pracy. Na razie chce zdać mature. Po maturze chciałbym się uczyć na politechnice w weekendy i pracować w tygodniu jednocześnie. Za zarobione pieniądze kupie sobie pierwszy własny samochód, potem mieszkanie. Mam nadzieje że chociaż część uda się zrealizować w najbliższym czasie.

z góry dziex
>Nie wiem jeszcze co będe robił w przyszłości, ale chciałbym aby było
>to związane z komputerami lub architekturą.

Je ne sais pas encore ce que vais faire dans le futur,mais mon souhait est que cela soit en rapport avec l'informatique ou bien l'architecture.

>W wakacje pojade za granice do pracy. Na razie chce zdać mature. Po maturze chciałbym się uczyć na politechnice w weekendy i pracować w tygodniu jednocześnie.

Pendant les vacances j'irai travailler à l'étranger.Pour l'instant je veux réussir le bac . Après le bac je voudrai me former en polytecnique pendant les week-end tout en travaillant durant la semaine.

>Za zarobione pieniądze kupie sobie pierwszy własny samochód, potem
>mieszkanie. Mam nadzieje że chociaż część uda się zrealizować w
>najbliższym czasie.

Avec l'argent gagné je m'achèterai ma première voiture , et ensuite un logement. J'espère réussir , au moins en partie, à réaliser cela bientôt .
poprawka
nie
polytecnique
ale
polytechnique

« 

Nauka języka