problem z tłumaczeniem, pilne

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie tych kilku zdań. Z góry wielkie dzięki za pomoc :)

Je suis à la terrasse d'un café près de l'Opéra. Il fait très beau. J'attends une amie. Je regarde les pasants. Il n'y pas beacoup de monde. Soudain, je remarque une femme sur le trottoir d'en face. Le feu passe au vert, puis au rouge et de nouveau au vert, mais elle reste immobile, comme une statue. Elle est grande, très pâle et elle semble fatiguée et même exténuée. Tout à coup, une voiture s'arrête devant elle. Un homme sort. Il porte une petite valise. Il est très brun et il a de petites moustaches. Il a l'air dangereux. Je suis un peu inquiet. Il tend la valise à la dame et il repart tout de suite. Mais je ne vois pas la suite parce que mon amie arrive, elle m'embrasse et elle s'asseoit en face de moi. Quand je tourne la tête, la femme n'est plus là.
jestem na tarasie kawiarni blisko opery. Jest bardzo ładnie. Czekam na przyjaciolke. oglądam [nie ma takiego słowa??]. Nie ma dużo ludzi. Nagle dostrzegam kobieta na chodniku na przeciwko. Ogień przechodzi do zieleni, potem do czerwoności [nie wiem o co tu biega], i znowu do zieleni, ale ona pozostaje nieruchoma jak posąg. Jest wysoka, bardzo blada, i wydaje sie zmeczona, a nawet wykonczona. nagle zatrzymuje sie przed nią samochód. Wychodzi czlowiek. Niesie mala walizke. Jest ciemnym brunetem i ma male wąsy. Wyglada niebezpiecznie. Jestem troche zaniepokojony. Podaje walizke pani i po chwili odjezdza. Ale nie widze ciagu dalszego poniewaz przychodzi moja przyjaciolka, wysciskuje mnie i siada na przeciwko. Kiedy odwracam glowe, kobiety juz tam nie ma.
pozwalam sobie skorygować, nie ogień, tylko"sygnalizacja przechodzi na zielony, potem na czerwony i znowu na zielony" (po prostu zmienia naormalnie kolory, jak to na skrrzyzowaniu)
oczywiście na "skrzyżowaniu"
dobrze wiedziec:D z 5 min sie zastanawialam o co moglo w tym chodzic:) Prosze o wybaczenie, dopiero do domu wrocilam po pasjonujacym meczu:] feu...
acha, i ja jeszcze tylko dorzuce, ze les passant pewnie mialo byc i to sa przechodnie:)
bises
dzięki wielkie ;*
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa