woda-eau

Temat przeniesiony do archwium.
Mam pytanie do romanistów.Z jakiego języka pochodzi francuskie EAU,nazwa wody.
W łacinie wodę nazywano aqua i ta cząstka zachowała się we francuskim przymiotniku aquatique.Czy forma EAU to jakaś skrócona forma czy wręcz przeciwnie zapożyczenie z innego języka?
dobre, daje do myslenia, nigdy sie nei zastanawialem nad woda :P
Może romanistką nie jestem, ale postaram się odpowiedzieć, cytując słownik etymologiczna Larousse'a:
"1080, Roland (ewe); XIIIe s. (eaue); XVe s. (eau); lat. aqua"
Jak widać słówko pochodzi z łaciny (tylko mocno sie zmieniło :PP )
Poprostu fonetyka:

Z laciny AQUA zmienia sie na ÉWE.
ÉWE traci W i zyska A i U = disiejsze EAU