Bardzo prosze o sprawdzenie, tej krotkiej ciekawostki o raz pomoc w tłumaczeniu słow z ktorymi sobie nie poradziłam. Z góry dziękuje:*
"Dowcip obudził kobietę ze śpiączki"
31-letnia listonoszka Andrea Brushneen z Gloucester dwa lata temu została ciężko rana w wypadku samochodowym i od tamtej pory nie odzyskała przytomności. Czasem tylko poruszała lekko nogami i rękami, mrugała też okiem.
Sytuacja zmieniła się diametralnie, gdy 7-letni syn kobiety, Mark Brushneen pewnego dnia opowiedział głośno dowcip przy łóżku matki. Kobieta nagle ocknęła się i wybuchnęła głośnym śmiechem. Rodzinie ze zdumienia aż odjęło mowę.
To zagadka dla współczesnej medycyny.
A to moje tłumczenie tekstu...
"lA PLAISANTERIE S'EST REVEILLEE UNE FEMME (ZE SPIACZKI)
(31-letnia)une fatrice A.B à Gloucester, (2 lata temu) a été victime d'un grave accident de voiture et elle a étégravement blessée. (Czasem tylko poruszała lekko nogami i rękami, mrugała też okiem).
Elle n'est pas revenue à soi et jusqu'a à avant. La situation s'est changée (diametralnie), quand la fils (7-letni)-. M.Bruschner. un jour a raconté la plaisanterie à haute à sa mère près au lit. Tout à coup la femme (odcknęła się) et est éclatée de rire. Les familles (ze zdumienia odjęło mowę).
C'et devinette pour contemporaine médecine.