Deja vu

Temat przeniesiony do archwium.
Wiem ze jest to banalne pytanie,ale jak sie wymawia "deja vu" - deża wu czy deża wi?
deża wu("u"francuskie"==>robisz dziubek)
>deża wu("u"francuskie"==>robisz dziubek)

ten u jest podobny do niemieckiego ü ( dwie kropki nad u )

zamiast deża proponuje raczej dyża ( ten é musi byc twardy , nie otwarty )
witam ;-)
dodam tylko, żeby było łatwiej:
déjà vu :
é wymawia się jak e ścieśnione
u pozycja ust jak do u wymawia się i

Czyli popierajac Alibka (toć to Francuz!) wymawiamy "dyża" (te "y" to jakby pomiędzy e i y) "wu" (a te "u" to i przy ustach do u)

Pozdrawiam
Ola

Mam nadzieje, ze pomogłam, a nie jeszcze bardziej zagmatwałam ;-))))
déjà="e"ma akcent,wiec ma to byc "e"otwarte,tak jakbys sie usmiecchal i mowil"e".Nie zgadzam sie ,ze ma byc "e"przechodzace w"y".Noł,noł.
kukusiku , od tyle lat wymawiam "y" po polsku jako twardy "é" bez problemu i mozesz wiedziec ze to koresponduje akurat do " é " francuskiego .
zapomnialem przyklad :
dla mnie w polskim "ryby" daje po francusku " rébé " oczywiscie ten "r" brzmi jak " r " po polsku .
O ile mi wiadomo to jak polskie 'y' wymawia sie to 'e', ktore wystepuje w rodzajniku 'le'. Gdyby e zamkniete wymawialo sie jak polskie y, to rodzajniki le i les, de i des wymawialoby sie tak samo, a tak przeciez nie jest.
kuskusik niestety nie masz racji z wymowa é, to é jest zamkniete i wymawia sie odrobine podobnie jak polskie y choc nie do konca. W odroznieniu è (akcent w druga strone) jest otwarte i wymawia sie identycznie jak polskie e. Nie jestem expertem jezykowym ale poswiecam we Francji duzo czasu nad fonetyka tego jezyka bo studia muzyczne (wokalne w dodatku) do tego zmuszaja wiec tego akurat jestem pewna. Pozdrawiam cieplo
W rodzajniku "le" występuje "e" niestałe lub jak wolisz "e" muette,natomiast w "les" jest "e" zamknięte,które wymawia się mając taki sam uśmiech jak do "i",trochę większy jest stopień otwarcia ust,boki języka powinny dotykać górnych zębów trzonowych,a jedną z metod nauczenia się poprawnej wymowy tej głoski jest przy takim układzie ust jak opisałam wymawianie "y",więc przychylam się do opini "dyża" :)
Jezeli napiszesz komus, ze deja wymawia sie "dyża", to ten ktos wymowi zwykle polskie y, co absolutnie nie odpowiada francuskiemu e zamknietemu. Zreszta wystarczy posluchac sobie radia, aby wiedziec jak brzmi e zamkniete.
Właśnie żeby uniknąć takich błędów przedstawiłam jakie czynności artykulacyjne należy wykonać,aby poprawnie wymawiać tę głoskę :)
Nasza "pani" (prawdziwa Francuzka) na I r. romanistyki tlumaczyla nam wymowe é:
-Przeciez to latwe, tez macie taki dzwiek, DobrY kotek... Hi, hi, hi...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie