Neige
Je pense avoir bien compris le fait que c'est le résultat qu'on veut voir et non pas le moment du départ.
1. Proszę jeść szpinak (les épinards), żeby być mocnym jak Popeye.(au moment où l'on dit cette phrase, il n'y a pas forcément une assiette d'épinard devant les yeux de l'enfant)
2. Proszę zjeść szpinak szybko dlatego musimy iść za kilka minut. .(au moment où l'on dit cette phrase, il n'y a forcément une assiette d'épinard devant les yeux de l'enfant car on veut que l'assiette soit vide pour partir)
Et puis il y en a un qui répond:
3. Jadłem szpinak dlatego, że Neige zawsze o to pytała.( suis pas sûr de la bonne utilisation du verbe pytać ici)
et l'autre:
4. Zjadłem szpinak dlatego, że tylko szpinak w domu miałem.
Quelle est la signification dans chaque cas?
1 je n'attends pas du résultat qu'il soit fait maintenant
2 j'attends du résultat que l'assiette soit vidée afin de pouvoir partir
3 c'est ce que je faisais quand j'étais petit quand Neige me le demandais
4 c'est ce que j'ai mangé parce que je n'avais que ça à manger.
Mais avec "chcę napisać" on veut voir la chose écrite.
Quand les formes perfectives et imperfectives sont conjuguées, je n'ai aucun problème:
pisałem, j'écrivais
napisałem j'ai écrit
C'est surtout l'emploi infinitif et impératif qui me posaient des problèmes. Mais je crois avoir définitivement compris.