zmiana tekstu literackiego na język powszedni

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Chciałam zapytac, czy jest tu ktos, kto jest w stanie zmienic tekst literacki na powszedni(w formie opowiadania/streszczenia go)? Konkretniej chodzi mi o tą legendę:

L'Eglise St-Merry située dans le Marais à Paris, non loin du Centre Beaubourg. On raconte que Dieu soucieux de compenser le mécontentement et la frustration du Diable proposa à ce dernier d'accepter l'âme de chaque millième personne qui venait brûler un cierge dans l'église. Il paraît que les âmes ainsi damnée sont obligée de maintenir un cierge allumé en permanence pour ne pas rejoindre l'enfer. Près de cette église, dans la rue Brisemiche, se trouve un appartement avec une superbe vue sur Paris dont la Tour Eiffel. Voir, ma visite de l'Eglise d'Azay le Ferron.

koniecznie potrzebne na jutro! z góry dziękuję!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie