Bardzo proszę sprawdźcie i pomóżcie!!!!!!!!!!!!!!!

Temat przeniesiony do archwium.
proszę o sprawdzenie i o pomoc, nie wiem czy dobrze to przetłumacze i musi być to prosty list bo to 2 rok nauki i jeszcze za wiele czasów nie znamy

Vous répondez à une offre d'emploiparue dans le,,journal du bon pain" du 3 mars pour un poste de boulanger.
wy odpowiedźcie na ofertę która ukazała się w gazecie dobrego chleba 3 marca na stanowisko piekarza.

i teraz nie bardzo wiem jak powinna wygladać taka oficjalna forma listu i od czego zacząć czy musze wymyślić adresy czy jak.



Objet :Offre d'emploi

Monsieur,
Je me réfère votre letter concerant le journal du bon pain du 3 mars en question offer pour un poste de boulanger.
Je suis intéresse votre proposition pour un poste de boulanger. no I właśnie nie wiem co dalej tu dopisać czy tu trzeba rozwinąć np. że jestem pracowita, że np. wcześniej odbyłam staż w piekarni i nie wiem jak to napisać i czy jest zasada ile ma być akapitów??
Je vous serais reconnaissant(e) de bien vouloir étudier ma demande et je me tiens à votre disposition pour un éventuel entretien. (Bylbym bardzo wdzieczny zwrocenie uwagi na moja prosbe i jestem do Panskiej dyspozycji w przypadku ewentualnej/ewentualnego rozmowy (kwalifikacyjnej)/spotkania)
i jak zakończyć Je vous prie de Veuillez recevoir mes salutations.(nie wiem czy dobrze napisałam ale chodziło mi zechcę pan otrzymać moje pozdrowienia) i czy trzeba się podpisać??

Bardzo proszę o pomoc i jak ma wyglądać rozmieszczenie, z góry dziekuje wszystkim za pomoc;*
Słowa za którymi są apostrofy są do sprawdzenia przez Ciebie w słowniku w poszukiwaniu odpowiednich akcentów. Jeśli chodzi o czasowniki, to w słowniku nie będzie takich samych form jak w liście. Więc tam gdzie jest e na koncu dajesz akcent w prawo, jeśli są ee to akcent w prawo nad pierwszym e.

Twoje nazwisko
adres
nr tel

(po drugiej stronie)
adres tej piekarni (no raczej musisz go wymyślić)

Objet: demande d'emploi

Monsieur, Madame,

En reponse' a' votre annonce parue dans "Le journal du bon pain" du 3 mars pour le poste de boulanger, je vous presente' ma candidature. Je suis tres' interessee' par le travail dans votre boulangerie.
J'ai beaucoup d'experience' dans le domaine de boulangerie et de patisserie' grace' a' des stages effectues' dans ma ville, je suis donc sure' d'etre' la personne parfaite pour ce poste. Je suis dynamique, souriante, j'ai le sens de responsabilite' ainsi qu'un bon contact avec les clients. Je suis ponctuelle et precise' dans tout ce que je fais.
Vous trouverez ci-joint mon curriculum vitae. Je vous rencontrerai avec plaisir pour vous donner davantage d’informations.
Veuillez agréer, Monsieur, Madame, l’expression de ma considération distinguée.

I podpis, mam nadzieję, że wystarczy
Pozdrawiam

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie