Szósta klepka

Temat przeniesiony do archwium.
Na pewno wszyscy znają ten tytuł znanej książki Małgorzaty Musierowicza ?!

Ale tego słowa "klepka" nie rozumiem !!

Jego nigdy nie znalazłam w słownikach .

Czy można tłumaczyć po francusku w ten sposób : "le sixième sens" ????


(ps: Jestem Francuzką szlifując swój polski)
mówiąc, że komuś brakuje piątej klepki = ktoś jest niezbyt rozgarnięty, głupi

może to coś da ;)
Aby lepiej rozumiec potrzebuję przykładów - czy masz jakieś wyrażenia z tym słowem ?
Z wrażeniem typu "piąta czy szósta klepka" nie można podać przykładów ,bo ono samo w sobie znaczy to co napisała poprzedniczka.
Mówi się "tobie brakuje piątej klepki" lub "klepki się tobie pomieszały czy poprzewracały" to o kimś nienormalnym.
A samo słowo "klepka" to jest taka deszczułka ,mała deseczka z twardego drewna ,z której dawniej robiono wiadra.A i również "klepka" służy do układania posadzek ,podłóg.Jeżeli więc takiej "klepki" zabraknie w tej podłodze czy też wiadrze ,to jest wtedy defekt. No i stąd to powiedzenie odnoszące się do osób nienormalnych dosłownie i w przenośni.
Mówi się także "majster klepka" -to o człowieku umiejącym wszystko wykonać ,naprawić ,czyli taka "złota rączka" inaczej.
Mam nadzieję ,że moje wyjaśnienia Ci pomogły?
Myślę, że zdanie: brakuje ci klepki moglibyśmy przetłumaczyć: il te manque une case.
klepka (Ectaco-Poland)
n, rodz. m
1 douelle
2 douve
3 douvelle
4 fonçaille
5 parquet
klepka (WNT, naukowo-techniczny)


klepka posadzkowa (Ectaco-Poland)
n, rodz. f
frise
wybrakowana klepka bednarska (Ectaco-Poland)
n, rodz. m
effűtage

Si chez nous on dit "brakuje Ci 5 klepki" c'est-a-dire que tu tu es bête


Np tu es ...
głupi jak but (Ectaco-Poland)
id,
1 chou
2 bête comme chou
3 encroűté d'ignorance

Bonne journée
Ola
Dzieki!
Dodam, że zgodnie z tzw. ludową mądrością potrzeba pięciu klepek (podlużny kawalek drewna) do zrobienia beczki. Jesli nie ma tej piątej, to... robota sie nie uda. Dlatego jeśli komus brakuje piątej klepki, to jest jakby "niekompletny" :-) ergo glupi.
Natomiast jeśli ktoś ma jeszcze szostą klepkę, to ?... O jedną za dużo, więc chyba też źle? - Tego już mądrość ludowa nie precyzuje...

PS. Wyrażenie "brak piątej klepki" jest ogolnie zrozumiale i popularne w j.polskim.
brakuje Ci piątej klepki - t'as une araignee au plafond ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia