Wymowa rodzajnika

Temat przeniesiony do archwium.
Wiem iż samo słowo un wymawia się ę, ale jeżeli w grę wchodzi jeszcze rzeczownik, to w jaki sposób wymawia się rodzajnik, np. un homme -wymawiamy ę om, czy może enom czy coś w tym stylu. Proszę o szybką pomoc.
un homme = ęnom.
Samogłoska nosowa jaką jest un i h wymagają połączenia poprzez spółgłoskę - w tym wypadku n. Takie łączenia występują w większości przypadków kiedy ostatnią głoską wymawianą w jednym wyrazie jest samogłoska, a drugi rozpoczyna się samogłoską lub h. Wtedy spółgłoska niewymawiana tworzy tzw. liason.
Inaczej będzie jeśli masz h aspiré.
Np. un haut = ę o
un hasard = ę azar
un hard-rock = ę 'ard-rok
ja tylko zwrócę uwagę, że wymowa słowa "un" jest raczej daleka od polskiej głoski nazalnej "ę", która z kolei bliższa jest raczej francuskiej głosce "aim", choćby w słowie "pain". trzeba jednak wrócić uwagę, że żadna z dwóch polskich głosek nasalnych ę i ą nie jest identyczna z którąś z czterech głosek nasalnych francuskich: un, aim, am, om. szukajcie poprawnej wymowy na stronach francuskich lub pytajac znajomych z francji. voilà

bonnes fêtes de fin d'année.
m.
Słuszna uwaga, ale przy tak ubogiej ilości głosek nosowych w języku polskim trudno jest inaczej wytłumaczyć. Napisanie, że un to tak właściwie oe (jak soeur) ze szlaczkiem na górze w alfabecie fonetycznym mało co komu mówi, więc trzeba sobie radzić.
Dokładnie, a żeby było jeszcze ciekawiej, Francuzi z rejonów, gdzie teoretycznie mówi się francuskim czystym, poprawnym jeżeli taki pojęcie jeszcze istnieje (a więc rejon paryski w kierunku na Tours) nie rozróżniają oe ze szlaczkiem od e ze szlaczkiem ALORS QUE Francuzi z południa, gdzie akcenty są już bardzo mocno zaznaczone w wymowie (Marseille, Toulouse), nie mają większych problemów z rozróżnieniem i wymową "un" et "aim", i nawet cię poprawią! No nic, co region, to obyczaj: trzeba to wszystko zaliczyć do kadr ewolucji języka francuskiego.

Pozdrawiam M.
I tak najśmieszniejsze jest to, że najwyraźniej i najbardziej poprawnie po francusku mówią Belgowie. Na studiach mam zajęcia z l'expression ecrite z belgijką. Spodziewałam się masakry i kompletnego załamania nerwowego, a tymczasem ona mówi wyraźniej niż wielu moich znajomych francuzów z różnych regionów.
mysle, ze najpoprawniej po francusku mowia francuzi, a belgowie najdokladniej :)

poznalem dwie belgijki we francji i nie mialem problemow ich zrozumiec, co innego francuzi w sklepach etc :D
coś w tym jest... no ale nie można zapomnieć, że Belg jest Belgiem, a to co wypowiada Francuz "z definicji" jest językiem francuskim, jaka byłaby forma i akcent tego języka...
Temat przeniesiony do archwium.