prosze o krotkie tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Siffler sur la colline
Elle m’a dit…
Elle m’a dit d’aller siffler là-haut sur la colline
De l’attendre avec un petit bouquet d’églantine
J’ai cueilli des fleurs et j’ai sifflé tant que j’ai pu
J’ai attend, attend, elle n’est jamais venue.
Oj, wlasnie chodzila za mna ta piosenka... Joe Dassin...


>Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
Powiedziala mi, zebym poszedl zagwizdac na wzgórze

>De l'attendre avec un petit bouquet d'églantine
I czekał na nią z bukiecikiem dzikich róż

>J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
Zerwałem kwiaty, gwizdalem z całych sił

>J'ai attendU, attendU, elle n'est jamais venue. (brakowalo tych literek)
Czekałem i czekałem, nigdy nie przyszła
dziekuje bardzo

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia