A: Oui je le vois que tu t'est attacher a moi sans même m' avoir rencontrer mais cela arrivera sûrement bisous.
TAK. WIDZĘ ŻE PRZYWIĄZAŁAŚ SIĘ DO MNIE MIMO ŻE SIĘ Z TOBĄ (JESZCZE) NIE SPOTKAŁEM ALE Z PEWNOŚCIĄ TAK SIĘ STANIE. BUZIAK (???????????????)
B: il y a peu de temps tu écrivis que nous ne rencontrerons pas . Pourquoi as-tu changé d'avis? Il t'est arrivé quelque chose?
NIEDAWNO PISAŁEŚ ŻE SIĘ NIE ZOBACZYMY. DLACZEGO ZMIENIŁEŚ ZDANIE? CZY COŚ SIĘ STAŁO?
A: Oui les choses changes moi avec .
TAK. WSZYSTKO SIĘ ZMIENIA (???????????)
Ale czy ja dobrze to "rozszyfrowałam"??? Nie mam pewności...
edytowany przez myszkaaa154: 08 wrz 2011