Ktore z casow uzywa sie w mowie potocznej

Temat przeniesiony do archwium.
Jakimi czasami , trybami posluguja sie na codzien francuzi?? Anglicy np nie uzywaja wszystkich czasow wymaganych w szkolach czy na egzaminach , a jak jest we francuskim??
Przyznam sie, ze pytanie jest b. dziwne. Tak sie sklada, ze znam tez dobrze angielski, no i wedlug mnie, to Anglik na poziomie, to uzywa wszystkich czasow, ktore uczymy sie w szkole. Inaczej jest jak masz do czynienia ze slusarzem, albo dozorca /z calym szacunkiem dla tych zawodow/ , ale to tak jak i w j; polskim ' ludzie nie wyksztalceni mowia prostym jezykiem.
Co do francuskiego /mieszkam we Francji/, w mowie potocznej nie uzywa sie passé simple, i form przeszlych trybu subjonctif /mam nadzieje ze wiesz co to jest/. Reszte sie uzywa. Czas present, passé composé, imparfait, plus-que - parfait, futur proche, futur simple, baaardzo duzo trybu subjonctif, trybu warunkowego ktorego forme stosuje sie rowniez w zgodnosci czasu w zdaniach zaleznych... to to, co mi przyszlo do glowy w tej chwili. Moze mniej czesto to: futur antérieur, passé antérieur. Konkluzja: jesli chcesz sie uczyc francuskiego, musisz sie uczyc wszystkiego, tu nie mozna sobie odpuscic, bo niektore formy znanych ci czasownikow przybieraja formy tak dziwne, ze nie kapniesz sie o co chodzi, jak ktos ci cos powie, albo przeczytasz. Np je suis w czasie passé simple to je fus.
aha, oczywiscie forma subjonctif passé jest bardzo popularna :), to inne formy przeszle sa zadkie. Widzilam kilka razy w tekscie potocznym 'imparfait du subjonctif...
no troche przesadzilam z tym angielskim, bo sama nie widzialam, zeby ktos uzywal past perfect continious czy future perfect continious w mowie potocznej, wiec, jak najbardziej w tej kwestii masz racje :D Co do francuskiego, no to podtrzymuje swoja opinie