Zaimek "en"

Temat przeniesiony do archwium.
1. "Zaczęłam mieć tego dość" - "J'ai commencé à en avoir marre" czy "J'en ai commencé à avoir marre"?
2. "Uczę się francuskiego, mam go 6 godzin w tygodniu" - czy w drugiej części zdania można użyć "en"? :)
J'ai commencé à en avoir marre
Mam małe opóźnienie, ale dziękuję :) Mam kolejne pytania - gdzie stoi ''en" w pytaniu z inwersją w passé composé? Przed samą inwersją (np. En as-tu déjà fait?) czy tuż po niej (As-tu en déjà fait)? I drugie, ale z innej beczki: AYANT (ÉTANT) + PARTICIPE PASSÉ - jak możemy dokładnie przetłumaczyć ten imiesłów? Kiedy go używamy?
En as-tu déjà fait (ou : tu en as déjà fait ?)-tak

As-tu déjà en fait ? -nie

« 

Pomoc językowa

 »

Brak wkładu własnego