Postanowiłem trochę odświeżyć swój francuski po dlugiej przerwie, i trafiłem na taki oto problem:
Weźmy klasyczne zdanie w subjonctifie: Il faut que je fasse la ménage. "Trzeba mi posprzątać "
Powiedzmy że chcę powiedzieć "Trzeba mi było posprzątać" - przychodzą mi do głowy dwa sposoby: "Il faut que j'aie fait la ménage." albo "Il fallait que je fasse la ménage".
Które z tych zdań byłoby poprawne? I w takim razie jakie byłoby znaczenie tego drugiego? I w ogóle czym się różnią znaczeniowo te konstrukcje? A może da się jeszcze powiedzieć "Il fallait que j'aie fait..."?
Z góry dzięki za odpowiedź :)