les temps de l'indicatif

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

robię sobie ćwiczenia z gramatyki (450 exercices... z CLE) które nie mają żadnych wyjaśnień teoretycznych, tylko czasem skąpe przykłady i odpowiedzi. I czasem moja wiedza odnośnie jakiegoś czasu okazuje się za mała. A co gorsza, nie mogę nigdzie znaleźć potwierdzenia moich przypuszczeń, dlatego chciałabym Was wszystkich prosić o rozwianie moich wątpliwości.

Futur antérieur:

Zwykle wyraża czynność przyszłą, która ma miejsce przed inną czynnością, wyrażaną w czasie futur simple.

Ta zasada nie pozwala mi zrozumieć przyczyny zastosowania tego czasu w poniższych zdaniach, które wydają się odnosić do przeszłości.

„Tu as perdu mais tu aura tout fait.”
„Van Gogh est aujourd'hui célèbre mais il aura vécu dans la misère.”
„Pas de chance! Tu aurais fait tout ce travail pour rien.”
„Nous retirndrons que Pascal aura vécu infirme toute są vie.”

Plus-que-parfait

Do wyrażania czasu zaprzeszłego, czyli czynności wykonanej wcześniej niż inna czynność przeszła.
W zdaniu poniżej jest tylko jedna czynność – dlaczego więc nie można by tu zastosować passé composé? (Nie ma żadnego kontekstu)

„La reine de Carie avait élevé la mausolée d'Halicarnasse pour son frère et époux le roi Mausole.”
„Pas de chance ! Tu aurais fait tout ce travail pour rien.” - w tym zdaniu jest conditionnel passé, nie futur antérieur i to by było na tyle. ;)
Chętnie przeczytam wyjaśnienia osób mądrych. :)
Aj, to moja literówka. W kluczu jest: "auras" nie "aurais"
Cytat: melissandra
W zdaniu poniżej jest tylko jedna czynność – dlaczego więc nie można by tu zastosować passé composé? (Nie ma żadnego kontekstu)

„La reine de Carie avait élevé la mausolée d'Halicarnasse pour son frère et époux le roi Mausole.”

a napisali, że nie można? ;-)
Ok, źle zadałam pytanie ;) Dlaczego można tu użyć plus-que-parfait?