Cytat: Cinamon
Po lingwistyce chcę być tłumaczem ustnym lub pisemnym.
Jeśli to nie wypali, czyli nie dostanę się na UW [...]
Dokładnie takie rozumowanie Ci odradzam. Nie trzeba kończyć filologii, żeby zostać tłumaczem, a jak sobie przejrzysz ogłoszenia na portalach branżowych, to zobaczysz, że największe zapotrzebowanie jest na tłumaczy specjalistów w jakiejś dziedzinie. "Inżyniery", tego typu sprawy. Informatyka, budowlanka, budowa maszyn, ewentualnie finanse (jeśli Cię to interere) w tym jest przyszłość dla tłumacza.
Zawód tłumacza przysięgłego też jest już "uwolniony".
Cytat: Cinamon
Lingwistyka dla biznesu w Łodzi brzmi fajnie, tylko że tam nie jest wymagany żaden poziom francuskiego, a ja uczę się go już 2,5 roku.
Szkoda czasu. Przy odrobinie samozaparcia, jesteś w stanie się sam nauczyć dużo więcej (jeśli chodzi o język). Intensywne kursy + dużo pracy w domu.
Albo... wyjazd za granicę. To jest świetna opcja do nauki.