1. Annie s'est levée a 8h. Annie wstała się o 8.
2. Jacques s'est reveillé a 10h. Jacek obudził się o 10.
3. Annie et Valerie se sont promenéeS dans le jardin. Annie i Waleria spacerowały w ogrodzie(skojarz "promener" z promenadą, przechadzką - przechadzały się)
4. Pendant les vacances, Nicole et André se sont reposés dans les Alpes. Podczas wakacji Nikola i Andrzej odpoczywali w Alpach.
5. Patrick et son frere se sont couchéS tard, hier soir. Patryk i jego brat położyli się późno wczoraj wieczór.
6. Claire et Juliette se sont rencontrées a l'université. Klara i Julka spotkały się na uniwersytecie.
Nie wszystkie czasowniki, które po polsku są zwrotne (z się), są też zwrotne po francusku. I na odwrót- nie wszystkie czasowniki zwrotne w języku francuskim (z se, ale też z me, te itd)są zwrotne po polsku.
Np. se reposer po polsku nie jest zwrotny - odpoczywać (chyba żeby powiedzieć potocznie: się byczyć)
albo se promener - spacerować (lub się przechadzać)
:))