Amanda moze byc albo jako Amandine, albo jako Amanda, Colette - Koleta (spotkalam sie w Polsce z tym imieniem raz i wydaje mi sie dziwne), Joelle nie wiem :). Brigitte to Brygida, Lucas - Lukasz, Michael - Michal, Valentin - Walenty. Zdrobnienia w jezyku francuskim zdarzaja sie, ale nie sa tak popularne jak w Polsce. Najczesciej po prostu nie wymawia sie koncowki imienia np. Frédéric - Fred, Vincent -
Vince, Stéphane - Steph, ale imiona przez Ciebie podane raczej pozostalyby w niezmienionej formie, jesli Michael bylby formy zenskiej powiedzielibysmy Mimi :).