Przyimki niekłopotliwe - język francuski

W języku francuskim istnieje cała masa przyimków, niektóre z nich mają jedno znaczenie i wiemy, kiedy ich używać, są też takie, które sprawiają więcej kłopotu, ponieważ mają kilka znaczeń.

Poniżej znajdziecie przykłady tych, których użycie nie powinno nikomu sprawiać kłopotu, przyimki kłopotliwe mają swoją własną zakładkę.

playaprès playAprès les vacances il faut rentrer à l'école.
po czymś/ kimś Po wakacjach trzeba wrócić do szkóły.
playavec playJe vais au cinéma avec ma soeur.
z kimś/ czymś Idę do kina z siostrą.
playcontre playLa plupart des américains étaient contre la guerre en Iraq.
przeciwko czemuś/ komuś Większość Amerykanów była przeciwko wojnie w Iraku.
playchez playElle travaille chez Orange. Il vient chez moi chaque soir.
u kogoś/ do kogoś Ona pracuje dla Orange. On przychodzi do mnie każdego wieczoru.
playdans playLes clés sont dans mon sac à dos. Dans deux jours, je pars en Italie.
w czymś/ za jakiś czas Klucze są w moim plecaku. Za dwa dni wyjeżdżam do Włoch.
playdepuis playMarc travaille ici depuis un an et Anne depuis le Noël dernier.
od (jakiegoś momentu) Marc pracuje tu od roku, a Anne od zeszłych świąt Bożego Narodzenia.
playdevant playSa maison se trouve devant une belle église.
przed czymś/ kimś Jej dom znajduje się przed pięknym kościołem.
playderrière playIl y avait encore vingt personnes derrière moi.
za czymś/ kimś Za mną było jeszcze dwadzieścia osób.
playentre playMon frère s'est assis entre moi et notre mère.
pomiędzy czymś/ kimś Mój brat usiadł pomiędzy mną i naszą mamą.
playpar playLe pont par lequel on traverse, a été construit par notre arrière-grand-père.
przez coś/ kogoś Most, przez który przechodzimy był skonstruowany przez naszego pradziadka.
playparmi playJ'adore être parmi mes amis.
pośród kogoś/ czegoś Uwielbiam być wśród moich przyjaciół.
playpendant playJe voyage tout le temps pendant les vacances.
podczas Podczas wakacji podóżuję cały czas.
playpour playCe sont les cadeaux pour les enfants.
dla kogoś/ czegoś To są prezenty dla dzieci.
playsans playJe ne pars pas sans toi et sans notre chien.
bez czegoś/ kogoś Nie wyjadę bez ciebie i bez naszego psa.
playsous playIl a mis tous les livres sous la table.
pod czymś Położył wszystkie książki pod stołem.
playsur playIl y a beaucoup de livres sur la table.
na czymś Jest dużo książek na stole.
playvers playElles se sont dirigées vers moi et nous sommes partis vers le jardin.
w kierunku czegoś/ kogoś Skierowały się w moją stronę i ruszyliśmy w kierunku ogrodu.
pozostałe zakładki:
Części mowy, zagadnienia:
Komentarze (2)

to jest całe wyrażenie: c'est-- to jest, se son-- to są

Cześć mam pytanie: dlaczego CE SONT les cadeaux pour les enfants. a nie CES SONT ?

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.