Mowa zależna w czasie teraźniejszym - język francuski
Mowa zależna, w języku francuskim nazywana le discours indirect, służy relacjonowaniu wydarzeń np.: on mówi/powiedział, że .... etc. Poniżej poznacie zasady tworzenia zdań i pytań w mowie zależnej w czasie teraźniejszym:
1) w zdaniu twierdzącym, w mowie zależnej łącznikiem jest que - że
| discours direct | discours indirect |
| playIl fait beau. | playMarie dit qu'il fait beau. |
| Jest ładna pogoda. | Marie mówi, że jest ładna pogoda. |
| playNous sommes heureux. | playMes parents disent qu'ils sont heureux. |
| Jesteśmy szczęśliwi. | Moi rodzice mówią, że są szczęśliwi. |
| playC'est dommage qu'il ne puisse pas venir. | playJe pense que c'est dommage qu'il ne puisse pas venir. |
| Szkoda, że on nie może przyjechać. | Myślę, że to szkoda, że on nie może przyjechać. |
| playOn doit s'en aller. | playElles disent qu'elles doivent s'en aller. |
| Powinniśmy już sobie iść. | One mówią, że muszą już sobie iść. |
2) w zdaniach pytających prostych, na które odpowiadamy tak lub nie, łącznikiem jest si - czy:
| discours direct | discours indirect |
| playIl fait froid aujourd'hui? | playIl demande s'il fait froid aujourd'hui. |
| Dziś jest zimno? | On pyta czy jest dziś ze mną. |
| playEst-ce que tu aimes ton travail? | playJe voudrais savoir si tu aimes ton travail. |
| Lubisz swoją pracę? | Chciałabym wiedzieć czy lubisz swoją pracę. |
| playPouvez-vous acheter du pain? | playElle leur demande s'ils peuvent acheter du pain. |
| Możecie kupić chleb? | Ona ich pyta czy mogą kupić chleb. |
| playNous avons du sucre? | playJe vous demande si nous avons du sucre. |
| Mamy cukier? | Pytam was czy mamy cukier. |
3) w zdaniach pytających, na które odpowiedź jest inna niż tak lub nie, łącznikiem jest dany pytajnik:
| discours direct | discours indirect |
| playComment tu t'appelles? | playIl te demande comment tu t'appelles. |
| Jak się nazywasz? | On cię pyta jak się nazywasz. |
| playOù voulez-vous aller? | playJe demande où vous voulez aller. |
| Gdzie chcecie iść? | Pytam gdzie chcecie iść. |
| playQuand nous partons en vacances? | playTu demandes quand nous partons en vacances. |
| Kiedy wyjeżdżamy na wakacje? | Pytasz kiedy wyjeżdżamy na wakacje. |
| playQuelle heure est-il? | playElle demande quelle heure il est. |
| Która jest godzina? | Ona pyta, która jest godzina. |
| playQui est-ce qui chante cette chanson? | playJe demande qui chante cette chanson. |
| Kto śpiewa tę piosenkę? | Pytam kto śpiewa tę piosenkę. |
4) w pytaniach qu'est-ce que/qui -co? w mowie zależnej zastępują ce que i ce qui
| discours direct | discours indirect |
| playQu'est-ce que tu veux pour ton anniversaire? | playJe te demande ce que tu veux pour ton anniversaire. |
| Co chcesz na urodziny? | Pytam cię, co chcesz na urodziny. |
| playQu'est-ce que vous dites? | playIl demande ce que vous dites. |
| Co mówicie? | On pyta, co mówicie. |
| playQu'est-ce qui se passe? | playIls veulent savoir ce qui se passe. |
| Co się dzieje? | Oni chcą wiedzieć, co się dzieje. |
| playQu'est-ce qui est en train de cuire au four? | playTu demandes ce qui est en train de cuire au four. |
| Co się właśnie piecze w piekarniku? | Pytasz, co się właśnie piecze w piekarniku. |
5) jeżeli jest to tryb rozkazujący to łącznikiem w mowie zależnej jest de + bezokolicznik
| discours direct | discours indirect |
| playFerme la fenêtre! | playIl lui dit de fermer la fenêtre. |
| Zamknij okno! | On mu mówi, aby zamknął okno. |
| playVenez me voir ce soir! | playJe vous invite de venir chez moi ce soir. |
| Przyjdźcie do mnie dziś wieczorem! | Zapraszam was, abyście do mnie przyszli dziś wieczorem. |
| playSortez immédiatement! | playIl leur demande de sortir immédiatement. |
| Proszę natychmiast wyjść! | On ich prosi, aby natychmiast wyszli. |
| playAttends-moi devant le cinéma! | playJe lui demande de m'attendre devant le cinéma. |
| Poczekaj na mnie przed kinem! | Proszę go, aby poczekał na mnie przed kinem. |