Zdania przeczące - język francuski
Zdania przeczące w języku francuskim składają się z dwóch "elementów" zazwyczaj są to ne ... pas ... - nie . Ne zamienia się w n' przed czasownikiem zaczynającym się na samogłoskę.
Poniżej znajdziecie przykłady użycia tego przeczenia, a także inne rodzaje przeczeń i ich zastosowanie.
1) Najbardziej popularne przeczenie ne ... pas ... :
zdanie twierdzące
zdanie przeczące
play J'aime lire les livres.
play Je n 'aime pas lire les livres.
Lubię czytać książki.
Nie lubię czytać książek.
play Nous avons beaucoup de temps.
play Nous n 'avons pas beaucoup de temps.
Mamy dużo czasu.
Nie mamy dużo czasu.
play Le jeudi, les musées sont fermés.
play Le jeudi, les musées ne sont pas fermés
We czwartki muzea są zamknięte.
We czwartki muzea nie są zamknięte.
play Vous êtes heureux?
play Vous n' êtes pas heureux?
Jesteście szczęśliwi?
Nie jesteście szczęśliwi?
2) ne ... jamais ... - nigdy jest przeciwieństwem toujours - zawsze
zdanie twierdzące
zdanie przeczące
play Je suis toujours content.
play Je ne suis jamais content.
Zawsze jestem zadowolony.
Nigdy nie jestem zadowolony.
play Ils sortent souvent.
play Ils ne sortent jamais .
Oni często wychodzą.
Oni nigdy nie wychodzą.
play Ma soeur chante tout le temps.
play Ma soeur ne chante jamais .
Moja siostra śpiewa cały czas.
Moja siostra nigdy nie śpiewa.
play Vous êtes déjà allés à Barcelone?
play Non, nous ne sommes jamais allés à Barcelone.
Byliście już w Barcelonie?
Nie, nigdy nie byliśmy w Barcelonie.
3) ne ... plus ... - już nie jest przeciwieństwem encore - jeszcze, nadal
zdanie twierdzące
zdanie przeczące
play Je mange encore.
play Je ne mange plus .
Nadal jem.
Już nie jem.
play Est-ce qu'il fume toujours?
play Est-ce qu'il ne fume plus ?
Czy on nadal pali?
Czy on już nie pali?
play Adam croit toujours au
Père Noël.
play Adam ne croit plus au Père Noël.
Adam nadal wierzy w świętego Mikołaja.
Adam nie wierzy już w świętego Mikołaja.
play Elles habitent toujours dans la banlieue de Paris.
play Elle n 'habitent plus dans la banlieue de Paris.
One nadal mieszkają na przedmieściach Paryża.
One już nie mieszkają na przedmieściach Paryża.
4) ne ... aucun... - żaden , ne ... aucune ... - żadna
zdanie twierdzące
zdanie przeczące
play Tu connais un Japonais?
play Tu ne connais aucun Japonais?
Znasz jakiegoś Japończyka?
Nie znasz żadnego Japończyka?
play Julie a beaucoup d'amies.
play Julie n 'a aucune amie.
Julie ma wiele przyjaciółek.
Julie nie ma żadnej przyjaciółki.
play Vous avez un livre de Marcel Proust?
play Non, nous n 'avons aucun livre de Marcel Proust.
Macie jakąś książkę Marcela Proust'a?
Nie, nie mamy żadnej książki Marcela Proust'a.
play Ils ont plusieurs chansons qu'ils aiment écouter.
play Ils n 'ont aucune chanson qu'ils aiment écouter.
Mają wiele piosenek, które lubią śpiewać.
Nie mają żadnej piosenki, którą lubią śpiewać.
5) ne ... rien - nic jest przeciwieństwem quelque chose - coś
Jeżeli chodzi o zaprzeczenie dopełnienia bliższego (czyli rzeczownika stojącego za czasownikiem) to przeczenie jest ne ... rien , ale jeśli zaprzeczamy podmiot , wtedy rien przeskakuje na początek zdania i przeczenie wygląda : rien ne ... . Poniżej znajdziecie zdania, które wam wszystko rozjaśnią.
ne
+
verbe
+
rien
rien
+
ne
+
verbe
zdanie twierdzące
zdanie przeczące
play Je vois quelque chose .
play Je ne vois rien .
Widzę coś.
Nic nie widzę.
play Regarde ! Quelque chose bouge !
play Regarde! Rien ne bouge.
Popatrz, coś się rusza!
Popatrz, nic się nie rusza!
play Vous faites quelque chose ce soir ?
play Non, nous ne faisons rien ce soir.
Robicie coś dziś wieczorem?
Nie, nic nie robimy dziś wieczorem.
play Est-ce que quelque chose t'intéresse ?
play Non, rien ne m'intéresse.
Czy coś cię interesuje?
Nie, nic mnie nie interesuje.
6) ne ... personne - nikt jest przeciwieństwem quelqu'un - ktoś
Przeczenie to "zachowuje się" dokładnie tak samo jak to poprzednie, zmienia się w zależności od tego, którą część zdania zaprzecza:
ne
+
verbe
+
personne
ne
+
personne
+
verbe
zdanie twierdzące
zdanie przeczące
play Est-ce que tu connais quelqu'un qui parle chinois ?
play Non, je ne connais personne qui parle chinois.
Znasz kogoś, kto mówi po chińsku?
Nie znam nikogo, kto mówi po chińsku.
play Quelqu'un parle chinois ici?
play Non, personne ne parle chinois ici.
Czy ktoś tu mówi po chińsku?
Nie, nikt tu nie mówi po chińsku.
play Vous attendez quelqu'un ?
play Non, nous n 'attendons personne .
Czekacie na kogoś?
Nie, nie czekamy na nikogo.
play Quelqu'un m'a appelé?
play Non, personne ne t'a appelé.
Ktoś do mnie dzwonił?
Nie, nikt do ciebie nie dzwonił.
7) ne ... ni ... ni... - ani ... ani ...
ne
+
verbe
+
ni
+
nom/ adjectif
+
ni
+
nom/ adjectif
zdanie twierdzące
zdanie przeczące
play Loïc est jeune, beau et intelligent.
play Loïc n 'est ni jeune, ni beau, ni intelligent.
Loïc jest młody, piękny i inteligentny.
Loïc nie jeat ani młody, ani piękny, ani inteligentny.
play Nous travaillons le mardi et le jeudi.
play Nous ne travaillons ni le mardi ni le jeudi.
Pracujemy we wtorki i czwartki.
Nie pracujemy ani we wtorki, ani we czwartki.
play Vous voulez du thé ou du café?
play Nous ne voulons ni thé ni café.
Chcecie herbatę czy kawę?
Nie chcemy ani herbaty, ani kawy.
play Elles ont un chien ou un chat?
play Elles n 'ont ni chien ni chat.
One mają psa czy kota?
One nie mają ani psa, ani kota.
Zapewne zauważyliście, że w jednym zdaniu rodzajniki pozostały za ni w przeczeniu,a w innych zdaniach nie, dlaczego?
Otóż rodzajniki nieokreślone (un ,une , des ) i cząstkowe (du , de la , des ) znikają po ni ... ni ... . Rodzajniki określone (le , la , les ) pozostają.
8) sans - bez , jest przeciwieństwem avec - z
zdanie twierdzące
zdanie przeczące
play Je suis sortie avec ma valise.
play Je suis sortie sans ma valise.
Wyszłam ze swoją walizką.
Wyszłam bez mojej walizki.
play Nous mangeons de la viande avec des pommes de terre.
play Nous mangeons de la viande sans pommes de terre.
Jemy mięso z ziemniakami.
Jemy mięso bez ziemniaków.
play Est-ce que vous venez avec vos enfants?
play Est-ce que vous venez sans vos enfants?
Przyjedziecie z waszymi dziećmi?
Przyjedziecie bez waszych dzieci?
play Jeanne mange une salade avec de l'huile et du vinaigre.
play Jeanne mange une salade sans huile ni vinaigre.
Jeanna je sałatkę z oliwą i octem.
Jeanne je sałatkę bez oliwy i octu.
9) ne ... que - wygląda na przeczenie, ale jest ograniczeniem i oznacza tylko
play Je ne mange que les fruits.
Jem tylko owoce.
play Nous ne dormons que cinq heures.
Śpimy tylko pięć godzin.
play Ces chaussures ne coûtent que 15 euros.
Te buty kosztują tylko 15 euro.
play Il ne devait sa réussite qu 'à son caractère magnifique.
Swój sukces zawdzięczał tylko swojemu wspaniałemu charakterowi.
play Que 10 euros !!
Tylko 10 euro!!