piosenka francuska

Temat przeniesiony do archwium.
541-558 z 558
| następna
A JUZ MYSLALAM ZE NIKT NIE SŁUCHA SHY'MU =)
NADZIEJA ODZYSKANA !!
A ja kocham ... Doc Gyneco :D
Salut! Pomóżcie mi! usłyszałam na Europe2 fajną piosenkę, ale nie mogę jej nigdzie znaleźć. Zapamiętałam tylko część piosenki (refren) i to było coś takiego: la porte fermé, jeté la clé, ne plus jamais revenir... Podejrzewam,że to może być popularny teraz Luke, ale nie mam pewności. Taki spokojny, nastrojowy utworek śpiewany miłym , męskim głosem. Kojarzy ktoś?
To chyba może być Plus jamais-Jean Luc
Niestety to nie to...:( Ma ktoś jeszcze jakieś pomysły?
bardziej mi to wygląda to:
http://musique.ados.fr/Raphael/Ne-Partons-Pas-Faches-t470.html
http://www.dailymotion.com/video/x3rbw8_raphael-ne-partons-pas-faches_music




http://titebulle.canalblog.com/archives/2008/02/19/index.html
Poza "Starociami" (ale Starociami przez duże S) typu Edith Piaf, Juliette Gréco itd. lubię Calogéro, o którym już poprzednicy wspominali oraz Miossec'a, który z niewiadomych powodów nie jest znany nawet we Francji ;( Ja przez przypadek natknąłem się kiedyś w Le Figaro na wywiad z nim i "zdobyłem" jego płytę (I'm politically correct), później ta ostatnia uległa degradacji a już nigdzie jej nie mogę znaleźć i... "zdobyć" ^^ Co do Calogéro, jest to jeden z najbardziej znanych zespołów we Francji, znajdziesz na Youtubie sporo piosenek z jego dwóch ostatnich płyt (Calog3ro oraz Pomme C). Staraj się nie oglądać nagrań z koncertów, bo jest to żałosne... po prostu pancio się na koncerty nie nadaje, nie ma aż tak dobrego głosu, a żeby zadowolić skaczącą młodzież potrafi akompaniować na fortepianie byle co ale tak, żeby się porządnie spocić... Co nie zmienia faktu że piosenki w wersji płytowej i teledyski są "fpożo" :) Niezły bywa też Damien Saez, zwłaszcza piosenki "Marta", "J'veux qu'on baise sur ma tombe" czy bodaj najbardziej znana "Jeune et con". Oczywiście co kto lubi, Saez bywa ""nieco"" emo-boy, więc ostrzegam ;) No i oczywiście polecam Yanna Tiersena, autora muzyki do Amelii i Goodbye Lenin. Są to w większości miniatury instrumentalne (jak to zwykle z muzyką filmową bywa), same zresztą cudowne (polecam tytułowy utwór "Goodbye Lenin"), jednak napisał on również niemało piosenek, chociażby "Monochrome" (cudne, zwłaszcza wersja koncertowa, przy akompaniamencie fortepianu, nie orkiestry), "Bagatelle", czy "Echec". Na pewno o czymś zapomniałem wspomnieć, ale w tej chwili nic mi nie przychodzi już do głowy, pozdrawiam ;)
;)
moimi ulubionymi piosenkarzami francuskimi są:
-Willy Denzey (Prodyge Crew)
-El Matador
-Brasco
-Soprano
-Alonzo
Niestety nie puszczają ich piosenki w radiu i telewizji nad czym bardzo ubolewam :(


a tu kilka piosenek moich ulubionych oczywiście po Francusku :


Willy Denzey:
(moja ulubiona)

Brasco,El Matador,Alonzo(Orginal Bombattak), Soprano:
(El Matador & Brasco)
(El Matador,Brasco,Alonzo)
(El Matador)
(El matador)
(El Matador)
(Brasco)
(Soprano & Blaco)
(Soprano moja ulubiona z jego piosenek xD)


I wiele wiele innych ;p
Zapraszam do mnie!

jacjan66-musiquefrancaise.blogspot.com

jacjan66-claudefrancois.blogspot.com
Sieeee... Jak mi przetłumaczycie ten tekst bede wam baaardzo wdzieczna... uwielbiam wprost ta piosenke... ale nie rozumiem nic a nic... :(:(:(

Shy'm - La premiêre fois

Refrain :
On vit tous à la recherche de gloire
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Sans réaliser que les portes de l'espoir sont au creux de la main.
Lève toi et prie pour
De plus beaux jours
Peu importe qui tu es
Lève ta main et crie victoire.

Personne ne pourra me dire,
Qu'on vit de rêve et d'ambitions.
Les jeunes ont perdu le sourire,
Le désespoir tue l'inspiration.
Il ne faut pas se laisser aller la vie est trop courte,
Jamais avandonner, il faut garder sa route.

Dire que je n'ai pas
Le courage, c'est comme tout abandonner.
Dire que je ne peux pas,
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée.
Dire que je n'ai pas
La force, c'est comme tout abandonner.
J'ai survécu jusqu'ici
Ce n'est pas pour tout recommencer

Refrain :

Pourquoi
Toujours penser que ça ne peut arriver qu'aux autres
Se dire que tant pis on n'a pas de chance
C'est la vie et c'est de sa faute...
Il ne faut pas se laisser aller, on est jeune, l'avenir est devant nous
Jamais abandonner, c'est plus fort que tout.

Dire que je n'ai pas
Le courage, c'est comme tout abandonner
Dire que je ne peux pas
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée.
Dire que je n'ai pas
La force, c'est comme tout abandonner.
J'ai survécu jusqu'ici
Ce n'est pas pour tout recommencer.
pomyliły mnie sie tytuły... Shy'M - Victoire :D ale jak ktos ma tekst i polski i francuski "la première fois to tez bym bardzo prosila...
Ja ten kawalek:

On vit tous à la recherche de gloire
Wszyscy poszukujemy (tytulu do) chwaly

C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
(To jak) wieczna gorączka złota, ucieczka od codziennosci

Sans réaliser que les portes de l'espoir sont au creux de la main.
A nie wiemy, że wrota nadziei są w zasięgu ręki (dosł. w zaglębieniu dłoni)

Lève toi et prie pour
Wstań i módl się o

De plus beaux jours
Najpiękniejsze dni

Peu importe qui tu es
Nieważne kim jesteś

Lève ta main et crie victoire.
Podnieś rękę i krzycz o wolności


(kto dalej?...)
dzieki wielkie... :* jak by jeszcze ktos to skonczyl to bylo by swieeetnie... :D:D
hm. a ja szukam jakichś francuskich zespołów metalowych... znacie może jakieś? :)

prosiłabym o kontakt (same nazwy zespołów) [gg]

pozdrawiam
Personne ne pourra me dire,
Nikt mi nie powie

Qu'on vit de rêve et d'ambitions.
Ze zyje sie marzeniem i ambicjami

Les jeunes ont perdu le sourire,
Mlodziez utracila usmiech

Le désespoir tue l'inspiration.
Rozpacz zabija natchnienie

Il ne faut pas se laisser aller la vie est trop courte,
Nie trzeba isc na latwizne, zycie jest za krotkie

Jamais avandonner, il faut garder sa route.
Nie poddawaj sie nigdy, trzymaj sie prostej drogi




Dire que je n'ai pas
Mowiac ze nie mam

Le courage, c'est comme tout abandonner.
Odwagi, to jakby sie poddac

Dire que je ne peux pas,
Mowiac ze nie moge

C'est comme balayer la chance qui m'était donnée.
To jakby odrzucic szanse jaka mi byla dana

Dire que je n'ai pas
Mowiac ze nie mam

La force, c'est comme tout abandonner.
Sil, to jakby sie poddac

J'ai survécu jusqu'ici
Przezylaem az do dzis

Ce n'est pas pour tout recommencer
To nie po to aby wszystko rozpoczynac
Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie tej piosenki? Jest to fracuska piosenka Benjamina Biolaya Les Cerfs Volants. Znalazłam ją jakiś czas temu na chomiku w wykonaniu Benjamina wraz z Vincentem Delerm i się zakochałam. Bardzo prosze o tłumaczenie.

A mesure que le temps passe
Je mesure le temps qui passe
Et tandis que l'eau s'étend
Jusqu'à l'autre bout de l'étang
Je regarde l'aube claire
S'allonger sur 1es conifères
A l'aulne à l'orée du jour
Le soleil sera de retour
En dépit des années noires
Des années folles
Des heures de gloire
A la lisière du torrent
J'irai m'asseoir sur un banc
On ira faire un tour de barque
On ira déjeuner au parc
On s'embrassera dans le cou
Il y aura tout autour de nous

Les cerfs-volants qui planent
Quelques amants qui flânent
Un petit vent
Les parasols
Plantés dans 1e sol
I1 y a longtemps.
Bardzo proszę o pomoc! Potrzebuje opisu jakiejś piosenkarki, piosenkarza po franc. :) Na około 120-150 słów. Bardzo dziękuję za pomoc!!
Temat przeniesiony do archwium.
541-558 z 558
| następna

« 

Egzaminy

 »

Studia językowe