Zasady uzgadniania participe passe

Poza zasadą, że uzgadniamy imiesłowy czasu preszłego wtedy kiedy występują z czasownikiem posiłkowym être - być, jest jeszcze kilka innych, mówiących kiedy NIE UZGADNIAMY participe passé, nawet jeśli występuje z czasownikiem posiłkowym être. Poniżej postaram się je przedstawić w miarę dostępny sposób:

1) participe passé uzgadniamy z podmiotem kiedy występuje z czasownikiem posiłkowym être :

playElle est allée à l'école. Poszła do szkoły.
playElles sont venues chez moi. Przyszły do mnie.
playElle s'est couchée tard. Położyła się późno.
playIls se sont habillés très vite. Ubrali się bardzo szybko.

2) participe passé nie uzgadniamy kiedy po bezokoliczniku występuje przyimek à:

playElles se sont parlé. playparler à quelqu'un
Rozmawiały ze sobą. mówić do kogoś
playIls se sont téléphoné. playtéléphoner à quelqu'un
Zadzwonili do siebie. dzwonić do kogoś
playElles se sont demandé quel restaurant est le meilleur pour cette fête. playdemander à quelqu'un
Pytały się (siebie) która restauracja jestnajlepsza na tę imprezę. pytać kogoś

3) participe passé nie uzgadniamy kiedy po czasowniku występuje dopełnienie bliższe (czyli drugi rzeczownik, ten który jest po czasowniku):

playElle s'est lavée. playElle s'est lavé les mains.
Umyła się. Umyła sobie ręce.
playElle s'est coupée. playElle s'est coupé les cheveux.
Skaleczyła się. Ścięła sobie włosy.
playElles se sont maquillées. playElles se sont maquillé les yeux.
Umalowały się. Umalowały sobie oczy.

4) participe passé nie uzgadniamy po wyrażeniach z czasownikiem faire - robić :

playElle s'est fait mal. Zraniła się.
playElle s'est fait opérer. Zoperowała się.
playElles se sont fait belles. Stały się piękne.

5) participe passé uzgadniamy czasami kiedy występuje z czasownikiem posiłkowym avoir - mieć. Dzieje się tak wtedy, kiedy dopełnienie bliższe (w formie rzeczownika lub zaimka dopełnienia bliższego) występuje przed czasownikiem, np.:

playHier, j'ai achté des fleurs. playCe sont les fleurs que j'ai achetées hier.
Wczoraj kupiłam kwiaty. To są kwiaty, które kupiłam wczoraj.
playJ'ai invité mes parents. playJe les (mes parents) ai invités.
Zaprosiłam moich rodziców. Zaprosiłam ich.
playTu as ouvert la porte. playTu l'as ouverte.
Otworzyłeś drzwi. Otworzyłeś je.
playNous avons rencontré mon amie Louise. playNous l'avons rencontrée.
Spotkaliśmy moją przyjaciółkę Louise. Spotkaliśmy ją.
Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (1)

de l' accord du participe passé ?
1. PARTICIPE PASSE Employé sans auxiliaire
règles le participe passé employé sans auxiliaire s'accord avec le nom (ou pronom) auquel il se rapporte comme un simple adjectif : l' année passée . des fleurs écloses. vérification faite ( soit c'est mon ami qui as du mal à comprendre les explications donner en polonais ou soit c'est moi parce que pour moi je ne voir pas les sens ou bien en polonais ont pas la même grammaire du verbe