Imiesłów czasu przeszłego w języku francuskim
Imiesłów czasu przeszłego, w języku francuskim nazywany Participe Passé jest odpowiednikiem polskiego imiesłowu przysłówkowego uprzedniego ( mającego końcówki: -łszy, -wszy), imiesłowu przymiotnikowego biernego (mającego końcówki -ny, -ty). Co więcej Participe Passé funkcjonuje raz jako czasownik, a raz jako przymiotnik.
Niestety nie ma określonej jednej zasady tworzenia Participe Passé dla wszystkich czasowników, ale na szczęście czasowniki I i II grupy mają stałe formy imiesłowu czasu przeszłego, np.:
- końcówka czasowników I grupy -er zastąpiona jest -é
playaimer | playaimé |
lubić | lubiany |
playparler | playparlé |
mówić | mówiony |
playfermer | playfermé |
zamknąć | zamknięty |
playacheter | playacheté |
kupić | kupiony |
- końcówka czasowników II grupy -ir zastąpiona jest samym -i
playfinir | playfini |
kończyć | skończony |
playgrandir | playgrandi |
rosnąć | wyrośnięty |
playchoisir | playchoisi |
wybierać | wybrany |
playétablir | playétabli |
ustanowić | ustanowiony |
- Participe Passé czasowników III grupy jest nieregularny i trzeba go po prostu zapamiętać, oto kilka przykładów:
playvoir | playvu |
widzieć | widziany |
playcomprendre | playcompris |
rozumieć | rozumiany |
playvouloir | playvoulu |
chcieć | chciany |
playconnaître | playconnu |
znać | znany |
Participe Passé używamy:
- w znaczeniu przymiotnikowym. W tym przypadku musimy uzgodnić Participe Passé co do rodzaju i liczby (według zasad podanych w odpowiednich zakładkach):
playdes enfants aimés | kochane dzieci |
playune leçon bien comprise | lekcja dobrze zrozumiana |
playune artiste connue | znana artystka |
playun livre choisi | wybrana książka |
- przy tworzeniu strony biernej, tu też uzgadniamy,np.:
playIl est connu. | On jest znany. |
playIls sont connus. | Oni są znani. |
playIls seront connus. | Oni będą znani. |
playIls étaient connus. | Oni byli znani. |
- przy tworzeniu czasów przeszłych: passé composé, plus-que-parfait i infinitif passé, np.:
playHier, je suis allé au cinéma. | Wczoraj poszłam do kina. |
playQuand Luc avait fini son travail, il est rentré à la maison. | Kiedy Luc skończył pracę, wrócił do domu. |
playAprès avoir fini son travail, il est revenu chez lui. | Po skończeniu pracy wrócił do siebie. |
W czasach przeszłych Participe Passé również jest uzgadniany, ale tylko wtedy kiedy czasownikiem posiłkowym jest être - być.