Olimpiada

Temat przeniesiony do archwium.
61-90 z 816
O, i "en bois"? też tak mam, żeby to było dobrze!:)
Ja niestety mam tu błąd. A olimpiada była na 86 punktów?
En bois, na pewno jest dobrze:)
Hehehe, no to musimy mieć dobrze;))A może Ty pamiętasz, co dałaś w pierwszym zdaniu w zad. z articles?
A macie un coq w tym zadaniu na słownictwo?
Tak, na 86 pkt.
Z tym maisons? Dałam les
Tak, "un coq" jest:)) Był tam też horyzont, dworzec, zegarek...
ja dałam un coq i en bois też mam ;)
ale mi moja nauczycielka mówiła, że mam dobrze to par la pluie...
ooo, Zuzolz, ja też tam dałam "les":)) A pod koniec w tym zadaniu był fragment z "gros clous" chyba. Przed tym masz "de"?
Copinette, a z "soleil" co masz?
ja w pierwszym zdaniu teraz sobie przypominam, że chyba dałam des... ale w ogóle głupia jestem, bo napisalam horizont a nie horizon ;/ ach... no ale mam jeszcze 2 olimpiady przed sobą, za rok i za dwa lata;D
Nie pamiętam.:( a co macie przed chaque i w quelqn'un?
przy soleil dałam już tylko le, nie dawałam drugi raz par (le soleil), no ale nie wiem czy tak może być.
A w zad. z przymiotnikami pod koniec macie "une révolution culturelle"? Bo mi jakoś to pasowało do dalszej części zdania:) Bo najpierw chciałam tam dać "écologique", ale w końcu wcześniej w tekście mi jakoś ładnie to się wkomponowało;)
A na początku tego zadania było coś o Ziemi, zagrożonych gatunkach, etc.i tam gdzieś dałąm "fragile", tylko nie pamiętam teraz dokładnie, co to było za zdanie...
to miała być chyba czyjaś twarz, to dałam de quelqu`un, a chaque było w jakim kontekście?
Ja pamiętam, że z tym "horizon" też się zastanawiałam, jak to się pisze, ale dałam dobrze:D Za to wracając do soleil i pluie-jeśli to zdanie tak brzmiało, to "par" wydaje mi się jakoś tak najbardziej logiczne... To nie wiem czemu tam dałam "sous";p
ja mam revolution ecologique i combat culturel.
a pamiętacie swoje pary [z tym rendre, manquer...]?
ja mam odwrotnie, revolution culturelle i combat ecologique :P
a pary mam:
mettre - table
manquer - occasion
composter - nr de tel
rendre - service
tenir - promesse
i nie wiem jakie jeszcze byly nie pamietam;d
aaa jeszcze presenter - ses excuses;d
tez przed qqn dalam de i przy chaque tez dalam de;d jesli chodzi o to zdanie DE chaque cote de la rue .... blablabla;d
Aaaaa, teraz juz pamiętam, co to za zdanie:) Też tam dałam de chaque côté de la rue":D
A nie dans chaque?
No musze przyznac, ze olimpiada była bardzo prosta i dlatego nie moge sobie wybaczyc, ze podszedłem do niej na zupełnym spontanie. Zero nauki przed, zupełnie popieprzyłem mowe zalezną :( W wypracowaniu takie beznadziejne błędy zrobilem, ze sam sie dziwiłem.
Jako ze jedyny w szkole pisałem, to mam olimpiade juz sprawdzoną, 57 punktów :/ A wlasnie to jest prog minimalny, takze szanse na przejscie do drugiego etapu są raczej nieduze..
par la pluie et /par/ le soleil z tymi rodzajnikami, ja sparzylam sie na LE visage pâle DE QQN!
tak sie zastanawiam-czy w tym drugim zadaniu fakt, czy wstawilo sie rodzajnik nieokreslony /okreslony mial znaczenie?
Generalnie oceniam olimpiade na prosta, aczkolwiek wymagajaca chwilami skupienia (jego brak zaprocentowal na wspomnianych juz gdzies wyzej 5 minutes ;) ) hmm i jednak trudniejsza od zeszlorocznej (nie, w tym roku nie zawsze byla totalnie banalna)no i glupi blad w ostatnim indirect.. a tfu;DD

czytanie proste i pisanie przyjemne, to pluus ;)
Mimo, że uczę się francuskiego od roku to zaskoczyła mnie prostota pierwszego tekstu. Nie wiem czy to on był tak prosty czy to ja mam być z siebie po roku dumny:D

No i w zadaniu gdzie trzeba było napisać jak nazywa się małżonka króla - to zapomniałem, że to słowo znaczy "małżonka" : P ... myśląc... wymyśliłem, ze chodzi o miejsce bytowania króla i napisałem :D
Żałuję, że się nie przygotowałam do tej olimpiady... była przecież naprawdę prosta - podeszłam na luzie i miałam tylko 54 punkty - a zrobiłam błędy sześciolatka:(
Moi.Anne a Ty ile punnktow masz?? 86??
kurrrde przerażacie mnie xD
też pisałam wczoraj olimpiade i niektóre zadania zrobiłam zupełnie inaczej....
bo jak tam było np. z tym venez dans 5 minutes! to ja napisałam il dit de venir dans 5 minutes......;/ i horizont napisalam zamiast horizon..... kurde.

czarno, czarno to widze;/;/;/
i naprawde trzeba miec tylko 50 pkt, żeby przejść dalej? !
Temat przeniesiony do archwium.
61-90 z 816

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia