Nie mam pewności co do poprawności tego zdania: "Et alors, j'apporte du vin." O ile się nie mylę "et alors" znaczy raczej "i co z tego"
Myślę, że może lepiej brzmia…
>Salut Claude,
>Je suis très heureux de l'invitation et j'arrive, bien sûr.
>J'aime beaucoup le barbecue. Ma famille est en vacances à Paris.
>…
Salut Marc,
>J'habite à Paris, parce que j'ai un nouveau travail. Je travaille
>comme directrice d'hôpital. Tous les jours je suis très fatiguée
>mais je g…
Jeśli to list do nauczycielki, to trzeba pamiętać o zachowaniu formy grzecznościowej.
>Chère Madame,
>
>je suis en vacances avec ma famille, et je VOUS ai promis DE VOUS ENVOYER…
Nie jestem co prawda ekspertem, ale wydaje mi się, że w zdaniu drugim zamiast "nous allions" powinno być "nous sommes allés".
Reszta chyba w porządku jest, poza kilkoma drobnymi b…
Dziękuję Ci fiołki! :) Tak się zastanawiam czy lepiej podejść jak naszybciej do DELFa B2 czy może odczekać trochę, poduczyć się jeszcze i spróbować swoich sił za rok we Francuskim w biznesie. Z zawodo…
Spróbuję Ci pomóc :)
1. Chaque personne (albo chacun -> każdy) doit avoir son propre style
2. Il faut rester soi-même
3. Selon moi, elles sont crées pour se présenter sur la sc&egr…
Dziękuję Wam, dziewczyny! :* Wszystkie bardzo mi pomogłyście, już mniej więcej rozumiem ten temat. Myślę, że teraz jeszcze trochę ćwiczeń i będzie dobrze. Kupiłam już sobie przez Internet Point par Po…
Dziękuję Ci Anne! Pomogłaś mi, jakos przebrnęłam ten przypadek z dopełnieniem dalszym :) Ale jeszcze jedna rzecz mnie intryguje: czy to dotyczy wszystkich przyimków czy tylko "à" …
Ech nietrafiony ten drugi przykład, tam niezależnie od zwrotności (w moim rozumieniu) nie powinno być uzgodnienia, bo zgodnie z tym co napisała wcześniej Anne, donner łączy się w bezokoliczniku z &…
Dzięki za wyjaśnienie! Było czytelne i zrozumiałe dla mnie! :)
To ten całkiem ostatni przypadek na Twojej liście (ten z "sobie") tak mi namieszał w głowie. Do tej pory mam wątpliwości, bo p…
Ogromnie Ci dziękuję za wszystkie informacje, naprawdę bardzo mi pomogłaś!
Jeszcze tylko jedno małe pytanko odnośnie znajdowania pracy przez agencję: czy oni szukają dla Ciebie pracy tak lokalnie czy…
Hej, też kiedyś pojechałam sama do Francji, lądowałam w Paryżu (CDG), potem musiałam jechać pociągiem TGV do Lyon, ale nie z samego lotniska tylko z innego dworca, na któy najpierw musiałam się dostać…
Dokształcając się z gramatyki, przez przypadek natknęłam się na taką stronę internetową: http://home.ican.net/~galandor/grammair/partici3.htm
I muszę powiedzieć, że przewróciła ona do góry nogami cał…
Oo dziękuję ślicznie, teraz wszystko jasne, jeszcze tylko jedno pytanie, czy w ramach takiego kontraktu pieniążki są normalnie odprowadzane na ubezpieczenie i na poczet przyszłej emerytury? Zakładam, …
Tom a telephoné à Julia pour lui inviter au rendez-vous.
Ils ont parlé longtemps et elle a accepté sa invitation.
Ils se sont rencontrés au parc.
Julia a vu Tom et elle est allée tout dr…
Contrat de travail intérimaire - czy ktoś mógłby mi wyjaśnić, jak mam to rozumieć? Czy to coś jak nasza umowa zlecenie albo umowa o dzieło? Na pewno jest mowa o pracy tymczasowej, tylko co konkretnie?…
Mimo wszystko zależy. Jeśli naprawdę chcesz się nauczyć, jeśli Twoja motywacja nie słabnie z czasem to owszem, nawet najgorszy Cię nie zniechęci do nauki i prędzej czy później opanujesz język. Gorzej …
Hehe, trochę mi lepiej ze świadomością, że nie jestem z tym sama ;) Masz rację, że nie należy się przejmować i próbować dalej, kiedyś ten problem musi przecież zniknąć :)…
Hej,
ja raczej skłaniałabym się ku prywatnym korepetycjom, ale u sprawdzonego nauczyciela. To pozwala na dostosowanie tempa nauki do szybkości Twojego przyswajania nowej wiedzy, jeśli pewne rzeczy sp…