Profil użytkownika sommeil - wpisy na forum

31-60 z 407
TO nieszczęsne słowo? ;-) Troszkę za mało kontekstu w Twoim cytacie. Czy chodzi o spotkanie jakiekolwiek (me voir) czy osoba ma przyjść do Ciebie/Ty do niej? (passer me voir)?…
"La" to rodzajnik określony. Obie formy znaczą "życie", tylko są inaczej użyte w danej konstrukcji zdaniowej. Podobnie, gdybyśmy zapytali, jak powiedzieć "życie" po angie…
Och... 1 - mówiłaś, że nie możesz znaleźć informacji na ten temat w necie - oto one; 2 - słownik sugeruje niemal 50 różnych znaczeń słowa "passer" w różnych związkach frazeologicznych, co oz…
https://fr.wiktionary.org/wiki/passer…
Notre propos est de faire découvrir à la fois la musique, le théâtre, la dance, le mime, mais aussi la peinture... En effet, dans ce quartier défavorisé de nombreux parents n'osent pas inscrire…
Jest taka książka: "Celui qui pleure a perdu".…
"De" w funkcji apozycji? Apozycja oznacza powtórzenie tej samej formy gramatycznej, innego słowa np. w tym samym przypadku, doprecyzowanie ("Olivier, mon frère, habite en Italie").…
Chyba ładniej to brzmi po polsku... W tekstach filozoficznych i na francuskiej maturze z filozofii powraca ten temat, często ujęty w słowa "Exister, ce n'est pas (simplement) vivre". Al…
"żem" - jest to tak specyficzna forma, że wydaje mi się, iż trudno się jej doszukać w innych językach... zwłaszcza tych "mniej fleksyjnych". Oba przytoczone zdania - zasugerowałab…
Jest kilka znaczeń tego słowa: piosenka świąteczna (pastorałka), tradycja chodzenia od domu do domu "po kolędzie", tzn. w grupie śpiewającej kolędy, tradycja katolicka, gdy ksiądz przychodzi…
"Ça fait/faisait" i pochodne oznacza najczęściej jakiś wynik, sumę, "równa się", "to nam daje ("robi") 17" lub coś w tym stylu. "En" zastępuje np. wy…
Mais là où c'est devenu compliqué, c'est que si Agnan était arbitre, on n'était plus que dix-sept joueurs, ça en faisait un de trop pour le partage. Pewnie można znaleźć w polskim tłum…
Le temps passe! Elle a bien dit: demain ou après-demain!!! Et on est déjà demain! :-O Allez, je fais une partie: 5 - Si on a un compte en banque, on peut payer un traducteur ou un prof pour faire les…
Absolutnie się zgadzam, dlatego proszę nie żartować. Nikt nie wykonuje pracy za kogoś, nie ma to sensu, i nie jest to tematem do żartów. Proszę zlecić pracę płatnemu tłumaczowi, a nie oczekiwać, że kt…
A na co chciałaby Pani przełączyć? :-) I gdzie jest tekst... przełączony, byśmy mogli naprawdę POMÓC, a nie napisać za Panią?…
Jasne:-) To ja poproszę o posprzątanie mieszkania, ugotowanie obiadu i zrobienie zakupów - NAJSZYBCIEJ jak się da, oczywiście.…
Côte d'Azur...…
#123#…
Z dialogu? Czy z jakiegoś intymnego maila...? ;-) 1. A co dzieje się z Tobą/co u Ciebie? 2. Wydaje się, że nie jest zbyt dobrze (= Ty nie masz się zbyt dobrze). 3. Małe, proste szczęście. 4. Mimo ws…
1. Nous proposons des cours de polonais, d'espagnol, d'allemand et de japonais. 2. À quelle heure et quel jour pouvez-vous participer? 3. Le vendredi matin.…
Na przykład: https://www.google.be/#q=r%C3%A9novation+bruxelles+travaux+prix Wiele firm działa na zasadzie konkretnej wyceny/kosztorysu, nie ujawniając cen na stronie...…
06 07 11 05 17 (tzn. +33 6 07 11 05 17). Co do tłumaczeń - proszę napisać.…
Ogłoszenie już nie istnieje...…
Czy to może formularz dotyczący stażu...? Rzeczywiście, accueilli to osoba przyjmowana, a accueillant to przyjmujący, więc: pracownik i pracodawca. "Accueil formation par...." - w dalszym c…
Chyba jednak tracisz czas:-)…
Może na początek warto pomyśleć o wymianie studenckiej, a nie od razu o kończeniu studiów we Francji? Wymiana zapewnia stypendium, pomoc z zakwaterowaniem - to czas, który, jeśli zechcesz później zost…
Raczej nie :-) Ani DLA, ani raczej ZA Ciebie... Musisz spróbować samodzielnie, a ktoś na pewno pomoże poprawić.…
Jak najbardziej, ale konstrukcja Twojego zdania jest inna, bo zawierając "qui" jest zdaniem podrzędnym, a w takiej formie często występuje subjonctif. Weryfikując sytuację - w wersji litera…
Zaryzykowałabym sugestię, że w zależności od kontekstu i sensu, każda z tych odpowiedzi mogłaby ewentualnie być prawidłowa. Subjonctif pasuje, ponieważ mamy na myśli sytuację hipotetyczną, relatywną -…
Oczywiście pod warunkiem, że jesteś "na ty" z rozmówcą/on z Tobą... (na poczcie to raczej rzadkość;-).…
31-60 z 407