Tryb przypuszczający Conditionnel passé
Conditionnel passé to po conditionnel présent kolejny tryb przypuszczający.
Conditionnel passé tworzymy z czasownika posiłkowego avoir lub être w conditionnel présent i dodajemy do niego participe passé.
Poniżej znajdziecie odmianę czasowników avoir i être w trybie conditionnel présent oraz przykłady zdań z użyciem conditionnel passé.
avoir au conditionnel présent | |
playj'aurais | playnous aurions |
miałbym/ miałabym | mielibyśmy/ miałybysmy |
playtu aurais | playvous auriez |
miałbyś/ miałabyś | mielibyście/ miałybyście |
playil aurait | playils auraient |
miałby | mieliby |
playelle aurait | playelles auraient |
miałaby | miałyby |
être au conditionnel présent | |
playje serais | playnous serions |
byłbym/ byłabym | bylibysmy/ byłybyśmy |
playtu serais | playvous seriez |
byłbyś/ byłabyś | bylibyście/ byłybyście |
playil serait | playils seraient |
byłby | byliby |
playelle serait | playelles seraient |
byłaby | byłyby |
Conditionnel passé używamy:
1) przy wyrażaniu żalu
playJ'aurais aimé faire des études linguistiques. | Powinnam była/Powinieniem był być na studiach lingwistycznych. |
playNous aurions dû accepter leur proposition. | Powinniśmy byli zaakceptować ich propozycję. |
playIl aurait mangé avant le voyage, maintenant il a faim. | Powiniem był zjeść przed podróżą, teraz jest głodny. |
2) w zdaniach warunkowych (więcej na ten temat w zakładce zdania warunkowe)
playSi nous avions eu assez d'argent, nous aurions habité au bord de la mer. | Gdybyśmy (byli) mieli wystarczająco dużo pieniędzy, teraz mieszkalibyśmy (byli) nad brzegiem morza. |
playSi je n'avais pas perdu ton numéro de téléphone, certainement je t'aurais appelé. | Gdybym nie zgubił (był) twojego numeru telefonu, na pewno zadzwoniłbym (był). |
playSi le chauffeur n'avait pas évité mon chien, il serait mort. | Gdyby kierowca nie wyminął (był) moje psa, on byłby (był) martwy. |
playSi elle m'avait dit, je serais allée au théâtre avec elle. | Gdyby mi (była) powiedziała, poszłabym (była) z nią do teatru. |
playSi le train n'avait pas eu de retard, ils auraient raté ce train. | Gdyby pociąg się nie (był) spóźnił, oni nie zdążyliby (byli) na niego. |
3) czasami używamy conditionnel présent do wyrażenia zdarzeń, faktów zasłyszanych, hipotetycznych
playL'accident de train aurait fait trente victimes mortes. | Wypadek pociągu spowodował rzekomo trzydzieści ofiar śmiertelnych. |
playD'après la radio, un garçon de douze ans aurait provoqué un incendie. | Według radia, dwunastoletni chłopiec rzekomo sprowokował pożar. |
playUn grave accident aurait eu lieu dans le hypemarché. | Poważny wypadek miał rzekomo miejsce w hipermarkecie. |
playJ'ai vu à la télé que d'énormes inondations auraient détruit plusieurs maisons. | Widziałam w telewizji, że olbrzymie powodzie rzekomo zniszczyły wiele domów. |